Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Frau Ava’s, the first named German female writer’s, poem Jüngstes Gericht ‘The Last Judgement’ and its Lithuanian translation

View through CrossRef
The present article offers an overview of several poems written by Frau Ava (1060–1127), a German poetess whose literary works are virtually unknown in Lithuania. Ava, an anchoress in Melk Abbey, is the first named German female writer, who broke ‘the deep silence of German literature’ lasting over a century (Stein 1976, 5). All poems attributed to Frau Ava are of religious character: Johannes ‘John the Baptist’ (446 lines), Leben Jesu ‘Life of Jesus’ (2418 lines), Antichrist (118 lines) and Jüngstes Gericht ‘The Last Judgement’ (406 lines), which make up an impressive biblical epic of 3388 lines. Leben Jesu, Antichrist and Jüngstes Gericht are found in the Vorau Manuscript dating the first half of the 12th century (Codex 276, 115va-125ra), whereas the Görlitz Manuscript (Codex A III. 1. 10), compiled in the 14th century but lost during World War II, contains the poem Johannes as well as the other poems mentioned above, excluding the epilogue of Jüngstes Gericht (lines 393-406).The article presents an overview of Frau Ava’s life and works as well as a Lithuanian translation of her poem Jüngstes Gericht, written in Early Middle High German (Ger. Frümittelhochdeutsch). The translation is based on Maike Glaußnitzer and Kassnadra Sperl’s text, published in 2014.
Title: Frau Ava’s, the first named German female writer’s, poem Jüngstes Gericht ‘The Last Judgement’ and its Lithuanian translation
Description:
The present article offers an overview of several poems written by Frau Ava (1060–1127), a German poetess whose literary works are virtually unknown in Lithuania.
Ava, an anchoress in Melk Abbey, is the first named German female writer, who broke ‘the deep silence of German literature’ lasting over a century (Stein 1976, 5).
All poems attributed to Frau Ava are of religious character: Johannes ‘John the Baptist’ (446 lines), Leben Jesu ‘Life of Jesus’ (2418 lines), Antichrist (118 lines) and Jüngstes Gericht ‘The Last Judgement’ (406 lines), which make up an impressive biblical epic of 3388 lines.
 Leben Jesu, Antichrist and Jüngstes Gericht are found in the Vorau Manuscript dating the first half of the 12th century (Codex 276, 115va-125ra), whereas the Görlitz Manuscript (Codex A III.
1.
10), compiled in the 14th century but lost during World War II, contains the poem Johannes as well as the other poems mentioned above, excluding the epilogue of Jüngstes Gericht (lines 393-406).
The article presents an overview of Frau Ava’s life and works as well as a Lithuanian translation of her poem Jüngstes Gericht, written in Early Middle High German (Ger.
Frümittelhochdeutsch).
The translation is based on Maike Glaußnitzer and Kassnadra Sperl’s text, published in 2014.

Related Results

From Sandwich to Santara: Frivolously Sserious Publications by Lithuanian Students in the US
From Sandwich to Santara: Frivolously Sserious Publications by Lithuanian Students in the US
Following World War II, Lithuanian academic youth, who found themselves and continued their studies at the US universities, joined various organizations, as a result active social,...
Dalia Gargasaitė - bibliographer and book science specialist
Dalia Gargasaitė - bibliographer and book science specialist
Dalia Gargasaitė (1938-1998) is considered to be one of the most distinguished contemporary bibliographers and book science specialists of Lithuania. Since the beginning of her cre...
Biography pages of Juozas Albinas Lukša-Daumantas 1940–1941
Biography pages of Juozas Albinas Lukša-Daumantas 1940–1941
The article examines some pages of the life history of the famous post-war partisan Juozas Albinas Lukša Daumantas (10 August 1921 – 4 September 1951) from 1940 through 1941 that h...
Lithuanian Saturday Schools in Chicago: Student Proficiency, Generational Shift, and Community Involvement
Lithuanian Saturday Schools in Chicago: Student Proficiency, Generational Shift, and Community Involvement
This article explores the Lithuanian heritage speakers’ community in the United States. It aims to look at the correlations between generation or age of arrival in the ...
Intertextual Links of Johann Ferdinand Kelch’s poem Lietuvininkai: Christian Gottlieb Mielcke’s Poem Pilkainis
Intertextual Links of Johann Ferdinand Kelch’s poem Lietuvininkai: Christian Gottlieb Mielcke’s Poem Pilkainis
Johann Ferdinand Kelch’s (Lith. Johanas Ferdinandas Kelkis, 1801–1877) poem Lietuvininkai (Prussian Lithuanians), composed in the second half of the nineteenth century, was first p...
Arteriovenous Anastomoses and Cardiovascular Diseases
Arteriovenous Anastomoses and Cardiovascular Diseases
Aim: Why are most of the cardiovascular diseases (CVD) with unknown etiology? An attempt to solve the riddle, An attempt to study the unknown role of the arteriovenous anastomoses ...
Žanrovska analiza pomorskopravnih tekstova i ostvarenje prijevodnih univerzalija u njihovim prijevodima s engleskoga jezika
Žanrovska analiza pomorskopravnih tekstova i ostvarenje prijevodnih univerzalija u njihovim prijevodima s engleskoga jezika
Genre implies formal and stylistic conventions of a particular text type, which inevitably affects the translation process. This „force of genre bias“ (Prieto Ramos, 2014) has been...

Back to Top