Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

A Study of the Chungcheong Dialect as a Literary Dialect in the Pansori Lyrics of Park Dongjin

View through CrossRef
This paper examines the Chungcheong dialect in Park Dongjin's pansori editorials from the perspective of “Literary Dialect,” focusing on phonological, morphological, and lexical issues, especially the morpho-grammatical aspects. Oral literature can be considered the epitome of regional literature because it is produced in the regional dialect. The Honam or Jeolla dialect secured the status of the official language post-20th century. The dialect or dialectal characteristics of the Chungcheong region have left distinct traces in Park Dongjin's pansori editorials. Given these circumstances, they are worthy of study, even though their importance may not be absolute or significant. Park Dongjin's native language was the Chungcheong dialect among a group of contemporary pansori singers who were predominantly from the Honam region. His linguistic ability to speak the Chungcheong dialect freely was an exception within the Pansori world; at the same time, it became a major requirement for the realization of the Chungcheong dialect as a literary language in his Pansori editorials. It is noteworthy that he incorporated the diminutives of famous singers from the Chungcheong region into his sonority system. This is evidenced by Kim Seokchang-je's “Sinyeonmajji Mabu Sasul,” which was incorporated into Park Dongjin-je Chunhyangga. A comparative analysis of aspects of the Chungnam dialect in the editorials of Park Dongjin's Chunhyangga, Sugungga, Heungboga, and Jeokbyeokga, with the editorials of Dongcho-je left by Kim Yeonsoo from Goheung, Jeollanam-do revealed the following: First, we can find the characteristics of the Chungnam dialect in the subjective investigations “-i” and “-ra,” the adverbial investigations “-da” and “-ega,”“-i,” by adding, “-like + iru (as),” and the auxiliary investigations “-hala” and “-malu.” The following endings are characteristic of the Chungnam dialect: “-dya,” a terminating ending that performs the semantic function of “-the-” in “report” or “recall,” “-gam,” an interrogative terminating ending, and “-sho” and “-sho/shu,” which are variations of “-sho,” an integrated form of “-shi-+yo.” Finally, when examining the use of auxiliary terms, the Chungnam dialect is evident in the words “-nagabyeo” and “-nabyeo,” which have the same semantic function as the auxiliary term “-(nga)nga/boda.” Lexical items of Chungnam dialect such as “Dolmak” in Sugungga and “Daetap” and “Maggie” are found in Heungboga. The realization of the Chungcheong dialect as a literary language in Park Dongjin's pansori editorials may be the result of the natural expression of Park Dongjin's native language. However, it can also be seen as intentional and strategic. First, it is possible that the choice of the Chungcheong dialect itself was a strategy for organizing and transmitting Zhongze Pansori. The interrelatedness between the Chungcheong dialect as a culture of regional identity and the transmission of Juseongje Pansori is evident. Therefore, it is necessary to consider the Chungcheong dialect as another part of its composition and a literary dialect. It was definitely his choice to include the “Sinyeonmajji Mabu Sasul” by Kim Seokchang, who was from the same hometown, in his Chunhyangga. Thus, it became the only copy in existence that includes the “Sinyeonmajji Mabu Sasul” by Kim Seokchang, a famous singer of the Joongo-je. Second, it is possible that Park intentionally used distinctive Chungcheong dialect grammar to fit the context of the Pansori editorials. The use of the interrogative ending “-gam” in the conversation between Heungbo and his wife in Heungboga reveals the grammatical features of the Chungcheong dialect that Park intentionally used. In Heungboga, the Chungcheong dialect ending “-gam” functions as a device for realistically
Title: A Study of the Chungcheong Dialect as a Literary Dialect in the Pansori Lyrics of Park Dongjin
Description:
This paper examines the Chungcheong dialect in Park Dongjin's pansori editorials from the perspective of “Literary Dialect,” focusing on phonological, morphological, and lexical issues, especially the morpho-grammatical aspects.
Oral literature can be considered the epitome of regional literature because it is produced in the regional dialect.
The Honam or Jeolla dialect secured the status of the official language post-20th century.
The dialect or dialectal characteristics of the Chungcheong region have left distinct traces in Park Dongjin's pansori editorials.
Given these circumstances, they are worthy of study, even though their importance may not be absolute or significant.
Park Dongjin's native language was the Chungcheong dialect among a group of contemporary pansori singers who were predominantly from the Honam region.
His linguistic ability to speak the Chungcheong dialect freely was an exception within the Pansori world; at the same time, it became a major requirement for the realization of the Chungcheong dialect as a literary language in his Pansori editorials.
It is noteworthy that he incorporated the diminutives of famous singers from the Chungcheong region into his sonority system.
This is evidenced by Kim Seokchang-je's “Sinyeonmajji Mabu Sasul,” which was incorporated into Park Dongjin-je Chunhyangga.
A comparative analysis of aspects of the Chungnam dialect in the editorials of Park Dongjin's Chunhyangga, Sugungga, Heungboga, and Jeokbyeokga, with the editorials of Dongcho-je left by Kim Yeonsoo from Goheung, Jeollanam-do revealed the following: First, we can find the characteristics of the Chungnam dialect in the subjective investigations “-i” and “-ra,” the adverbial investigations “-da” and “-ega,”“-i,” by adding, “-like + iru (as),” and the auxiliary investigations “-hala” and “-malu.
” The following endings are characteristic of the Chungnam dialect: “-dya,” a terminating ending that performs the semantic function of “-the-” in “report” or “recall,” “-gam,” an interrogative terminating ending, and “-sho” and “-sho/shu,” which are variations of “-sho,” an integrated form of “-shi-+yo.
” Finally, when examining the use of auxiliary terms, the Chungnam dialect is evident in the words “-nagabyeo” and “-nabyeo,” which have the same semantic function as the auxiliary term “-(nga)nga/boda.
” Lexical items of Chungnam dialect such as “Dolmak” in Sugungga and “Daetap” and “Maggie” are found in Heungboga.
The realization of the Chungcheong dialect as a literary language in Park Dongjin's pansori editorials may be the result of the natural expression of Park Dongjin's native language.
However, it can also be seen as intentional and strategic.
First, it is possible that the choice of the Chungcheong dialect itself was a strategy for organizing and transmitting Zhongze Pansori.
The interrelatedness between the Chungcheong dialect as a culture of regional identity and the transmission of Juseongje Pansori is evident.
Therefore, it is necessary to consider the Chungcheong dialect as another part of its composition and a literary dialect.
It was definitely his choice to include the “Sinyeonmajji Mabu Sasul” by Kim Seokchang, who was from the same hometown, in his Chunhyangga.
Thus, it became the only copy in existence that includes the “Sinyeonmajji Mabu Sasul” by Kim Seokchang, a famous singer of the Joongo-je.
Second, it is possible that Park intentionally used distinctive Chungcheong dialect grammar to fit the context of the Pansori editorials.
The use of the interrogative ending “-gam” in the conversation between Heungbo and his wife in Heungboga reveals the grammatical features of the Chungcheong dialect that Park intentionally used.
In Heungboga, the Chungcheong dialect ending “-gam” functions as a device for realistically.

Related Results

Wang Zongyue's Taijiquan Discourse: The Biomechanics of Dongjin
Wang Zongyue's Taijiquan Discourse: The Biomechanics of Dongjin
We present in this following paper a verse-by-verse translation of the Taijiquan Discourse, with annotations in the framework of biomechanics. In the text, dongjin 懂劲 the “comprehen...
Primerjalna književnost na prelomu tisočletja
Primerjalna književnost na prelomu tisočletja
In a comprehensive and at times critical manner, this volume seeks to shed light on the development of events in Western (i.e., European and North American) comparative literature ...
Management Strategies of Tragic Situations in Pansori Literature
Management Strategies of Tragic Situations in Pansori Literature
Pansori literature depicts various tragic situations encountered by an ordinary protagonist and their emotional reactions to it, strongly evoking empathy from ordinary people who r...
Middle English Lyric
Middle English Lyric
Middle English lyrics (c 1200–1500) are short, emotive poems that take up sacred or profane topics, usually in relation to themes of love and death. Some scholars widen the genre t...
Tra-la-Lyrics 2.0: Automatic Generation of Song Lyrics on a Semantic Domain
Tra-la-Lyrics 2.0: Automatic Generation of Song Lyrics on a Semantic Domain
Abstract Tra-la-Lyrics is a system that generates song lyrics automatically. In its original version, the main focus was to produce text where stresses matched the r...
Muuttuva ja muuttumaton murre
Muuttuva ja muuttumaton murre
Murteet ovat kehittyneet kulttuuriperinnöksi ja identiteetin rakennuksen välineeksi pitkien prosessien seurauksena. Porin seudullakin murrekirjallisuudella ja murteen käytöllä on j...
AN ANALYSIS OF FIGURATIVE LANGUAGE ON THE SONG LYRICS “YOU ARE MY SUNSHINE” BY ANNE MURRAY
AN ANALYSIS OF FIGURATIVE LANGUAGE ON THE SONG LYRICS “YOU ARE MY SUNSHINE” BY ANNE MURRAY
Figurative language is language used to express something beyond the literal meaning. There are thirteen types of figurative language used in this research, namely simile, methapor...
Bukovyna dialect of the village Yuzhynets
Bukovyna dialect of the village Yuzhynets
The article deals with description of one dialect as a system. The purpose of of this study is to describe the main features of the dialect v. Yuzhynets, manifested in oral dialect...

Back to Top