Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Repackaging Baudelaire

View through CrossRef
Beginning with a survey of known Baudelaire settings, this chapter analyses the extent of reworkings of Baudelaire’s poetry, including those made by the poet himself, through the different editions of Les Fleurs du mal, and translations of his work beyond France. The rationale for the selected corpus of song settings is then outlined (focus on an important time period for transmission of Baudelaire’s poetry across Europe; analysis of groups of Baudelaire poems set to music by a given composer; focus on scores which converge around the mélodie genre). It explores definitions of a ‘song set’ as: (a) a looser grouping than the ‘song cycle’ of the German Lied tradition; and (b) shaped by both aesthetic and commercial concerns. These concerns influence the analysis which seeks to balance ‘quantifiable’ features of song settings against the challenges of evaluating songs which emerge from a given historical and cultural context.
Title: Repackaging Baudelaire
Description:
Beginning with a survey of known Baudelaire settings, this chapter analyses the extent of reworkings of Baudelaire’s poetry, including those made by the poet himself, through the different editions of Les Fleurs du mal, and translations of his work beyond France.
The rationale for the selected corpus of song settings is then outlined (focus on an important time period for transmission of Baudelaire’s poetry across Europe; analysis of groups of Baudelaire poems set to music by a given composer; focus on scores which converge around the mélodie genre).
It explores definitions of a ‘song set’ as: (a) a looser grouping than the ‘song cycle’ of the German Lied tradition; and (b) shaped by both aesthetic and commercial concerns.
These concerns influence the analysis which seeks to balance ‘quantifiable’ features of song settings against the challenges of evaluating songs which emerge from a given historical and cultural context.

Related Results

Louis Vierne
Louis Vierne
Organiste-titulaire of Notre-Dame de Paris for nearly forty years, Louis Vierne composed over sixty songs, including a set of five Baudelaire songs, Cinq Poèmes de Baudelaire, publ...
Maurice Rollinat
Maurice Rollinat
Poet, musician, and Chat noir cabaret artist Maurice Rollinat set Baudelaire to music a number of times during the 1880s. This chapter analyses two key sets of songs published in 1...
Death and Translation
Death and Translation
The first translation of a Baudelaire poem into Chinese, a 1924 version of “A Carcass” by Xu Zhimo, offers an example of creative adaptation in translation: in his version and pref...
Alban Berg
Alban Berg
When Austrian composer Alban Berg was working on his opera Lulu, he wrote three Baudelaire songs as a Konzertaria entitled Der Wein. Premiered in 1930, Der Wein is a large-scale wo...
Gustave Charpentier
Gustave Charpentier
Known for his 1900 opera, Louise, Gustave Charpentier also published seven Baudelaire songs: four as a set called Les Fleurs du mal; three alongside settings of other poets in Poèm...
Alexander Gretchaninov
Alexander Gretchaninov
After training at the Moscow Conservatory, Alexander Gretchaninov studied composition under Rimsky-Korsakov in St Petersburg, where he developed his vocal writing technique. In 191...
Four French Symbolists
Four French Symbolists
The first comprehensive, scholarly sourcebook/research guide/bibliography on the major French Symbolists painters, this work includes nearly 3,000 entries covering a variety of mat...

Back to Top