Javascript must be enabled to continue!
The Cajun Renaissance and Cajun English. The Social, the Linguistic, the Imaginary
View through CrossRef
Cet article porte sur l’anglais cadien et la Renaissance cadienne, un mouvement socioculturel né dans les années 1960. Pendant longtemps, être cadien ne pouvait se définir que par le fait d’être exclusivement francophone ou bilingue français-anglais (Dubois et Horvath 2001). Néanmoins, une maîtrise du français du type de celle des locuteurs natifs a presque disparu en Louisiane au cours du xxe siècle et l’anglais cadien est à présent une variété d’anglais à part entière, à forte dimension identitaire (Dubois et Horvath 2000, 2008). L’un des enjeux de la Renaissance cadienne est donc de déterminer dans quelle mesure le français (de Louisiane) a joué un rôle dans l’émergence de cette variété. Après avoir brossé un bref historique de la situation linguistique en Louisiane, je propose une description du français de Louisiane et de l’anglais cadien pour déterminer dans quelle mesure le français en général, et le français de Louisiane en particulier, ont contribué à façonner l’anglais cadien. Cette description s’appuie sur des travaux précédents et sur l’analyse segmentale et suprasegmentale de plusieurs enregistrements, dont ceux du Cajun English Corpus (Carmichael 2013). Je défends l’hypothèse selon laquelle l’identité cadienne se manifeste linguistiquement par l’intermédiaire de la posture énonciative adoptée par les locuteurs de l’anglais cadien, que ce soit à travers les effets d’une dimension accumulative de la posture à long terme (Du Bois 2007), ou à travers la projection momentanée d’une identité cadienne se traduisant par l’adoption d’une posture énonciative spécifique et la prise en compte d’un co-énonciateur. La pratique populaire de Louisiane qui consiste à raconter des blagues de Boudreaux et Thibodeaux constitue un exemple particulièrement intéressant de l’adoption d’une posture énonciative spécifique, et le Cajun English Corpus comporte des enregistrements de cette sorte. Enfin, cet article propose une réflexion sur l’anglais cadien et l’identité cadienne en s’appuyant sur la façon dont les locuteurs se définissent eux-mêmes : la collectivité cadienne correspond aux critères qui définissent une communauté idéologique, dont la variété d’anglais a progressivement émergé à partir d’interactions complexes au sein de l’imaginaire linguistique des locuteurs (Houdebine 1982), et sous l’influence de leur imaginaire social (Castoriadis 1975).
Title: The Cajun Renaissance and Cajun English. The Social, the Linguistic, the Imaginary
Description:
Cet article porte sur l’anglais cadien et la Renaissance cadienne, un mouvement socioculturel né dans les années 1960.
Pendant longtemps, être cadien ne pouvait se définir que par le fait d’être exclusivement francophone ou bilingue français-anglais (Dubois et Horvath 2001).
Néanmoins, une maîtrise du français du type de celle des locuteurs natifs a presque disparu en Louisiane au cours du xxe siècle et l’anglais cadien est à présent une variété d’anglais à part entière, à forte dimension identitaire (Dubois et Horvath 2000, 2008).
L’un des enjeux de la Renaissance cadienne est donc de déterminer dans quelle mesure le français (de Louisiane) a joué un rôle dans l’émergence de cette variété.
Après avoir brossé un bref historique de la situation linguistique en Louisiane, je propose une description du français de Louisiane et de l’anglais cadien pour déterminer dans quelle mesure le français en général, et le français de Louisiane en particulier, ont contribué à façonner l’anglais cadien.
Cette description s’appuie sur des travaux précédents et sur l’analyse segmentale et suprasegmentale de plusieurs enregistrements, dont ceux du Cajun English Corpus (Carmichael 2013).
Je défends l’hypothèse selon laquelle l’identité cadienne se manifeste linguistiquement par l’intermédiaire de la posture énonciative adoptée par les locuteurs de l’anglais cadien, que ce soit à travers les effets d’une dimension accumulative de la posture à long terme (Du Bois 2007), ou à travers la projection momentanée d’une identité cadienne se traduisant par l’adoption d’une posture énonciative spécifique et la prise en compte d’un co-énonciateur.
La pratique populaire de Louisiane qui consiste à raconter des blagues de Boudreaux et Thibodeaux constitue un exemple particulièrement intéressant de l’adoption d’une posture énonciative spécifique, et le Cajun English Corpus comporte des enregistrements de cette sorte.
Enfin, cet article propose une réflexion sur l’anglais cadien et l’identité cadienne en s’appuyant sur la façon dont les locuteurs se définissent eux-mêmes : la collectivité cadienne correspond aux critères qui définissent une communauté idéologique, dont la variété d’anglais a progressivement émergé à partir d’interactions complexes au sein de l’imaginaire linguistique des locuteurs (Houdebine 1982), et sous l’influence de leur imaginaire social (Castoriadis 1975).
Related Results
Aviation English - A global perspective: analysis, teaching, assessment
Aviation English - A global perspective: analysis, teaching, assessment
This e-book brings together 13 chapters written by aviation English researchers and practitioners settled in six different countries, representing institutions and universities fro...
Cajun is Dead – Long Live Cajun: Shifting from a Linguistic to a Cultural Community
Cajun is Dead – Long Live Cajun: Shifting from a Linguistic to a Cultural Community
Researchers have reported an evolution or change in progress in the Cajun identity, though their intuitions have not been confirmed empirically. The traditional membership borders ...
The Legacy of Empire: Exploring British Colonial English in the Works of Manto and Hamid
The Legacy of Empire: Exploring British Colonial English in the Works of Manto and Hamid
In the last few years, English has gained extraordinary respect in Pakistan. Due to this increased traction, students have started learning and speaking English despite losing thei...
The Performance of Cajun English in Boudreaux and Thibodeaux Jokes
The Performance of Cajun English in Boudreaux and Thibodeaux Jokes
In South Louisiana, there is a genre of jokes featuring the bumbling Cajun characters Boudreaux and Thibodeaux. These jokes are often told with an exaggerated Cajun English accent,...
The Luther Renaissance
The Luther Renaissance
The Luther Renaissance is the most important international network for Luther research, as well as an ecclesial, ecumenical and cultural reform movement between 1900 and 1960 in Ge...
The Renaissance
The Renaissance
The whole of the Oxford Bibliographies Renaissance and Reformation module has grown since its inception to embrace the period 1350–1750. That time span includes the period scholars...
The Big (Qu)easy: Cajun- und Zydeco-Musik im Spielfilm
The Big (Qu)easy: Cajun- und Zydeco-Musik im Spielfilm
»Laissez les bons temps rouler«, das Lebensmotto der französischsprachigen Cajun-Gemeinde im Süden Louisianas, kommt nicht von ungefähr: Wenn sich eine Subkultur seit über 250 ...
The Development of English Speaking Proficiency to Increase Students’ Communication Skill in A Business and Technology College
The Development of English Speaking Proficiency to Increase Students’ Communication Skill in A Business and Technology College
English speaking proficiency is very important to participate in the wider world of work. The speaking proficiency is measured in terms of the ability to carry out a conversation i...

