Javascript must be enabled to continue!
Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Filmlerle Değer Aktarımı: Ayla Film Örneği (Value Transfer Through Films in Teaching Turkish as a Foreign Language: Ayla Film Example)
View through CrossRef
Değerler, toplum tarafından doğru ve güzel kabul edilen davranışlar bütünüdür. Her gün yeni bir teknik gelişmenin yaşandığı günümüz dünyasında; radyo, televizyon, bilgisayar gibi aletler ve internet gibi sanal ağlar aracılığıyla değerler aktarımı gerçekleşmektedir. Ulusal kanallar, sinemalar, sanal platformlar; filmlerin insanlarla buluştuğu, etkileşimin gerçekleştiği kitle iletişim mekânlarıdır. Filmler insanları derinden etkilemekte, moda oluşturmakta, toplumsal değerlerin aktarımına hatta değişimine neden olmaktadır. Yabancı dil olarak Türkçe eğitiminde kullanılan etkinliklerden biri de filmler aracılığıyla değerler aktarımı etkinliğidir. Bu çalışmada, yabancı dil olarak Türkçe öğrenen B2 seviyesinde olan 21 gönüllü öğrenciye filmler aracılığıyla değer aktarımı etkinliği uygulanmıştır. Araştırmada nitel araştırma yaklaşımlarından biri olan durum çalışması yöntemi kullanılmıştır. Öğrenci görüşlerini toplamak amacıyla veri toplama aracı olarak yarı yapılandırılmış görüşme formu oluşturulmuş; elde edilen nitel verilerin analizinde ise betimsel analiz ve içerik analizi yöntemleri uygulanmıştır. Öğrenci görüşlerinden elde edilen sonuçlara göre filmlerin değer aktarımındaki rolü değerlendirilmeye çalışılmıştır.
Title: Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Filmlerle Değer Aktarımı: Ayla Film Örneği (Value Transfer Through Films in Teaching Turkish as a Foreign Language: Ayla Film Example)
Description:
Değerler, toplum tarafından doğru ve güzel kabul edilen davranışlar bütünüdür.
Her gün yeni bir teknik gelişmenin yaşandığı günümüz dünyasında; radyo, televizyon, bilgisayar gibi aletler ve internet gibi sanal ağlar aracılığıyla değerler aktarımı gerçekleşmektedir.
Ulusal kanallar, sinemalar, sanal platformlar; filmlerin insanlarla buluştuğu, etkileşimin gerçekleştiği kitle iletişim mekânlarıdır.
Filmler insanları derinden etkilemekte, moda oluşturmakta, toplumsal değerlerin aktarımına hatta değişimine neden olmaktadır.
Yabancı dil olarak Türkçe eğitiminde kullanılan etkinliklerden biri de filmler aracılığıyla değerler aktarımı etkinliğidir.
Bu çalışmada, yabancı dil olarak Türkçe öğrenen B2 seviyesinde olan 21 gönüllü öğrenciye filmler aracılığıyla değer aktarımı etkinliği uygulanmıştır.
Araştırmada nitel araştırma yaklaşımlarından biri olan durum çalışması yöntemi kullanılmıştır.
Öğrenci görüşlerini toplamak amacıyla veri toplama aracı olarak yarı yapılandırılmış görüşme formu oluşturulmuş; elde edilen nitel verilerin analizinde ise betimsel analiz ve içerik analizi yöntemleri uygulanmıştır.
Öğrenci görüşlerinden elde edilen sonuçlara göre filmlerin değer aktarımındaki rolü değerlendirilmeye çalışılmıştır.
Related Results
Hubungan Perilaku Pola Makan dengan Kejadian Anak Obesitas
Hubungan Perilaku Pola Makan dengan Kejadian Anak Obesitas
<p><em><span style="font-size: 11.0pt; font-family: 'Times New Roman',serif; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-langua...
YABANCI DİL ÖĞRETİMİNDE GÜNCEL YAKLAŞIMLAR
YABANCI DİL ÖĞRETİMİNDE GÜNCEL YAKLAŞIMLAR
YABANCI DİL ÖĞRETİMİNDE SOSYAL DUYGUSAL ÖĞRETİM YAKLAŞIMI YABANCI DİL EĞİTİMİNDE FARKLILAŞTIRILMIŞ ÖĞRETİM OKUL ÖNCESİ DÖNEMDE YABANCI DİL ÖĞRETİMİNDE FİZİKSEL TEPKİ YÖNTEMİ OKUL Ö...
Yabancı/İkinci Dil Olarak Özel Amaçlı Akademik Türkçe Öğretiminde İnşaat Mühendisliği Teknik ve Akademik Söz Varlığı
Yabancı/İkinci Dil Olarak Özel Amaçlı Akademik Türkçe Öğretiminde İnşaat Mühendisliği Teknik ve Akademik Söz Varlığı
Yabancı/ikinci dil olarak Türkçe öğretimi günümüzde yeni sayılabilecek bir alandır. Ülkemize gelen uluslararası öğrenci sayısının gün geçtikçe artması nedeniyle bu alan daha önemli...
Alternative Entrances: Phillip Noyce and Sydney’s Counterculture
Alternative Entrances: Phillip Noyce and Sydney’s Counterculture
Phillip Noyce is one of Australia’s most prominent film makers—a successful feature film director with both iconic Australian narratives and many a Hollywood blockbuster under his ...
Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Dil İhtiyaçlarının Belirlenmesi: Belarus Örneği
Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Dil İhtiyaçlarının Belirlenmesi: Belarus Örneği
Bu araştırmanın amacı yabancı dil olarak Türkçe öğrenenlerin dil öğrenme ihtiyaçlarını saptamak ve bu ihtiyaçların öğrencilerin okuduğu fakülte, cinsiyet, dil öğrenme süresi ve kur...
Research on Grammar Teaching Methods in Textbooks Used for Teaching Turkish to Foreigners
Research on Grammar Teaching Methods in Textbooks Used for Teaching Turkish to Foreigners
Bu çalışmanın amacı, yabancılara Türkçe öğretiminde en sık kullanım alanına sahip materyal olan ders kitaplarındaki dil bilgisi öğretim yöntemlerinin izlencesi çıkartılarak kitapla...
Učinak poučavanja razrednomu jeziku u izobrazbi nastavnika njemačkoga
Učinak poučavanja razrednomu jeziku u izobrazbi nastavnika njemačkoga
The actual use of classroom language is principally limited to the classroom environment. As far as foreign language learning is concerned, the classroom often turns out to be the ...
BOŞNAKLARA YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇE ÖĞRETİMİNDE KÜLTÜRÜN ROLÜ
BOŞNAKLARA YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇE ÖĞRETİMİNDE KÜLTÜRÜN ROLÜ
Bu araştırmanın amacı, tek dilli ve tek kültürlü sınıflarda hedef dilin ve kaynak dilin kültürleri arasında belirli düzeyde ortaklıkların olması durumunda, ortak kültür ögelerinin ...

