Javascript must be enabled to continue!
Arjunopākhyāna: An Idealist Non-dualistic Translation of the Bhagavadgītā
View through CrossRef
Abstract
This paper suggests that the narrative retelling of the Bhagavadgītā (BhG) dialogue that occurs in the sixth book of the Mokṣopāya (MU) (ca. 950 CE) known as the Arjunopākhyāna (AU) functions as a polemic style semantic translation that shifts the meaning of the original story with which it shares content, characters, elements and verses, illustrating a different doctrine in the process. Just over thirty quoted verses from the BhG are recontextualized and merged seamlessly with verses that are original to the MU, translating them into the non-dualistic, idealist conceptual language of the MU. The nonduality at the heart of Vasiṣṭha’s teaching in the MU is different from the theistic Sāṃkhya-influenced duality of Kṛṣṇa’s discourse in the BhG. Puruṣa and prakṛti are consistently replaced in the AU by an all-encompassing singular consciousness whose cosmic mind imagines everything, including Kṛṣṇa, all subjective agency, worship and liberation.
Title: Arjunopākhyāna: An Idealist Non-dualistic Translation of the Bhagavadgītā
Description:
Abstract
This paper suggests that the narrative retelling of the Bhagavadgītā (BhG) dialogue that occurs in the sixth book of the Mokṣopāya (MU) (ca.
950 CE) known as the Arjunopākhyāna (AU) functions as a polemic style semantic translation that shifts the meaning of the original story with which it shares content, characters, elements and verses, illustrating a different doctrine in the process.
Just over thirty quoted verses from the BhG are recontextualized and merged seamlessly with verses that are original to the MU, translating them into the non-dualistic, idealist conceptual language of the MU.
The nonduality at the heart of Vasiṣṭha’s teaching in the MU is different from the theistic Sāṃkhya-influenced duality of Kṛṣṇa’s discourse in the BhG.
Puruṣa and prakṛti are consistently replaced in the AU by an all-encompassing singular consciousness whose cosmic mind imagines everything, including Kṛṣṇa, all subjective agency, worship and liberation.
Related Results
KONSEP DHARMA DALAM PANCAMA WEDA
KONSEP DHARMA DALAM PANCAMA WEDA
Dharma is significant isue in Hindus to achieve life goals such as artha, kama, moksha. There are many explanation about dharma in the Hindu scriptures, especially the Pancama Veda...
Translation
Translation
The theoretical, empirical, and pedagogic study of translation is the concern of the interdisciplinary and international field of scholarship known, since 1972, as translation stud...
SPECIFIC TRAITS OF HUNGARIAN-UKRAINIAN POETRY TRANSLATION (BASED ON YURII SHKROBYNETS’ TRANSLATIONS)
SPECIFIC TRAITS OF HUNGARIAN-UKRAINIAN POETRY TRANSLATION (BASED ON YURII SHKROBYNETS’ TRANSLATIONS)
The article addresses matters related to the peculiarities of Hungarian-Ukrainian poetic translation. It was noted that the quality, complexity and overall mastery of literary tran...
Žanrovska analiza pomorskopravnih tekstova i ostvarenje prijevodnih univerzalija u njihovim prijevodima s engleskoga jezika
Žanrovska analiza pomorskopravnih tekstova i ostvarenje prijevodnih univerzalija u njihovim prijevodima s engleskoga jezika
Genre implies formal and stylistic conventions of a particular text type, which inevitably affects the translation process. This „force of genre bias“ (Prieto Ramos, 2014) has been...
Cultranslatology in China
Cultranslatology in China
Culture has long been noticed in translation practice, and theoretical research on translation and culture has a history of over 40 years. Unlike the cultural schools of translatio...
Editorial Introduction: Translating the Future: Exploring the Impact of Technology and AI on Modern Translation Studies
Editorial Introduction: Translating the Future: Exploring the Impact of Technology and AI on Modern Translation Studies
We have entered into the era of artificial intelligence, neural machine translation, and especially large language models which have dramatically changed the landscape of human tra...
CONSTRUCTION AND APPLICATION OF THE LACUNA’S TRANSLATION MODEL IN MODERN LINGUISTICS
CONSTRUCTION AND APPLICATION OF THE LACUNA’S TRANSLATION MODEL IN MODERN LINGUISTICS
The cultural turn makes translation shift from word – text to cultural register. According to the view of cultural translation, culture serves as the translational unit. The lacuna...
Metode dan Prosedur Penerjemahan Quote Anime Bahasa Jepang ke dalam Bahasa Indonesia pada Official Akun LINE Bahasa Jepang Bersama
Metode dan Prosedur Penerjemahan Quote Anime Bahasa Jepang ke dalam Bahasa Indonesia pada Official Akun LINE Bahasa Jepang Bersama
The title of this research is “Method and Procedure of Translation used in Anime Quotes from Japanese to Indonesia at Official Account LINE Bahasa Jepang Bersama”. The purpose of t...

