Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Russian-English Dictionary of Verbal Collocations

View through CrossRef
All languages are characterized by the regular cooccurrence of certain words; for example, we say in English, tall building but high mountain. These recurrent combinations or collocations are peculiar to each individual language and cannot be predicted by a learner of that language. There are thousands of striking collocational differences between English and Russian, which are of vital importance to language learners and translators. The REDVC lists Russian verbal collocations and translates them into English. Whenever possible, corresponding English collocations are used in the translations. The REDVC lists grammatical collocations (verb + prep., verb + specific case(s)), lexical collocations (verb + adverb) and various types of miscellaneous verbal phrases, including important idioms and figurative expressions. The REDVC makes every effort to describe contemporary Russian, and a large number of illustrative examples were taken from the current Russian press. However, to provide an adequate description of the Russian used during the Soviet era, some obsolete political expressions are included as well. This dictionary is intended for English-speaking learners of Russian and Russian-speaking learners of English, both at intermediate and advanced level. It will also prove indispensable to translators of both languages.
John Benjamins Publishing Company
Title: Russian-English Dictionary of Verbal Collocations
Description:
All languages are characterized by the regular cooccurrence of certain words; for example, we say in English, tall building but high mountain.
These recurrent combinations or collocations are peculiar to each individual language and cannot be predicted by a learner of that language.
There are thousands of striking collocational differences between English and Russian, which are of vital importance to language learners and translators.
The REDVC lists Russian verbal collocations and translates them into English.
Whenever possible, corresponding English collocations are used in the translations.
The REDVC lists grammatical collocations (verb + prep.
, verb + specific case(s)), lexical collocations (verb + adverb) and various types of miscellaneous verbal phrases, including important idioms and figurative expressions.
The REDVC makes every effort to describe contemporary Russian, and a large number of illustrative examples were taken from the current Russian press.
However, to provide an adequate description of the Russian used during the Soviet era, some obsolete political expressions are included as well.
This dictionary is intended for English-speaking learners of Russian and Russian-speaking learners of English, both at intermediate and advanced level.
It will also prove indispensable to translators of both languages.

Related Results

Incidental Collocation Learning from Different Modes of Input and Factors That Affect Learning
Incidental Collocation Learning from Different Modes of Input and Factors That Affect Learning
Collocations, i.e., words that habitually co-occur in texts (e.g., strong coffee, heavy smoker), are ubiquitous in language and thus crucial for second/foreign language (L2) learne...
What is a metaphorical collocation?
What is a metaphorical collocation?
In research on collocations published in English we encounter, albeit rarely, the use of the notion “metaphorical collocations”. It is interesting to note that seldom if ever are m...
Aviation English - A global perspective: analysis, teaching, assessment
Aviation English - A global perspective: analysis, teaching, assessment
This e-book brings together 13 chapters written by aviation English researchers and practitioners settled in six different countries, representing institutions and universities fro...
The Influence of the L1 on L2 Collocation Processing in Tamil-English Bilingual Children
The Influence of the L1 on L2 Collocation Processing in Tamil-English Bilingual Children
This study examines the influence of Tamil (L1) on the processing of English (L2) collocations during reading for Tamil-English bilingual children. Building on existing research in...
Analisis SWOT Mobile Dictionary Pleco dan Hanping Lite
Analisis SWOT Mobile Dictionary Pleco dan Hanping Lite
Penelitian berjudul “Analisis SWOT Mobile Dictionary Pleco dan Hanping Lite” dirancang sebagai pedoman pengguna untuk menentukan Mobile Dictionary yang sesuai dengan kebutuhan ...
Utjecaj poučavanja strategija učenja kolokacija na razvoj kolokacijske kompetencije u engleskome jeziku struke
Utjecaj poučavanja strategija učenja kolokacija na razvoj kolokacijske kompetencije u engleskome jeziku struke
The effect of collocation learning strategies instruction on collocational competence development in English for specific purposes. The topic of collocations in English has been ex...
Enhancing Medical Collocation Competence through a Lexical-Based Approach on Writing among Saudi EFL Medical Learners
Enhancing Medical Collocation Competence through a Lexical-Based Approach on Writing among Saudi EFL Medical Learners
The present research aims to evaluate the effectiveness of the proposed lexical approach in improving English Foreign Language (EFL) students’ Lexical knowledge, particularly their...

Back to Top