Javascript must be enabled to continue!
JOHANN SAMUEL FRIEDRICH BOUBRIGI SÜNTAKSILOENGUD TARTU ÜLIKOOLIS; pp. 62–121
View through CrossRef
Johann Samuel Friedrich Boubrigâs lectures on syntax at the University of Tartu The article gives a detailed overview of the lectures on Estonian syntax delivered by Johann Samuel Friedrich Boubrig, Estonian language lecturer at the University of Tartu, in the spring semester of 1829. The description of the content of the lectures is based on the manuscripts of the lectures and several other archive materials stored in the Estonian Cultural History Archives at the Estonian Literary Museum. The article also takes a look at the linguistic literature related to the lectures, particularly the syntax chapter in August Wilhelm Hupelâs Ehstnische Sprachlehre (1818), articles in the journal Beiträge zur genauern Kenntnià der ehstnischen Sprache, and other publications. At that time, the Estonian language was taught at the University of Tartu as a target language, not as a mother tongue, with German as the source language of teaching. Boubrig built up his lectures on syntax as comments to the syntax part in Hupelâs Ehstnische Sprachlehre; he corrects or supplements Hupel, presents additional examples and refers to contemporary linguistic literature. First, Boubrig attempts to formulate general regularities derived from the language and then to watch their manifestations in actual usage. He calls his method philosophical linguistic research and is critical of linguists who do not rely on the philosophy of language but formulate inflexible rules about many isolated phenomena in language. Boubrig disputes Hupelâs statement that Estonian syntax is similar to other European languages and says the syntax of Estonian, as one of the Finnic languages, differs greatly from the syntax of ancient and modern languages. Boubrig does not present parallels with other Finno-Ugric languages in his lectures, but he compares Estonian syntax with German, French and Latin. As these languages were familiar to students and enjoyed the status of highly cultured languages, we can regard these comparisons as an educational device with the wish to enhance the prestige of the Estonian language. There is a strong German-Estonian contrastive approach. Boubrig discusses in greater detail numerous features of Estonian that differ from German: use of numerals, negation, case syntax (particularly object cases), use of infinitives and participles, word order, etc. The Estonian examples that Boubrig presents in his lectures have often been recorded from word of mouth but also from religious or linguistic literature. The manner of presentation is descriptive and normative. Boubrig repeatedly emphasises the peculiarity of the Estonian language and the need for deeper study of it. His university lectures reflect the contemporary linguistic thought in Estonia: agile, searching, valuing the Estonian language, innovative and polemical.
Title: JOHANN SAMUEL FRIEDRICH BOUBRIGI SÜNTAKSILOENGUD TARTU ÜLIKOOLIS; pp. 62–121
Description:
Johann Samuel Friedrich Boubrigâs lectures on syntax at the University of Tartu The article gives a detailed overview of the lectures on Estonian syntax delivered by Johann Samuel Friedrich Boubrig, Estonian language lecturer at the University of Tartu, in the spring semester of 1829.
The description of the content of the lectures is based on the manuscripts of the lectures and several other archive materials stored in the Estonian Cultural History Archives at the Estonian Literary Museum.
The article also takes a look at the linguistic literature related to the lectures, particularly the syntax chapter in August Wilhelm Hupelâs Ehstnische Sprachlehre (1818), articles in the journal Beiträge zur genauern Kenntnià der ehstnischen Sprache, and other publications.
At that time, the Estonian language was taught at the University of Tartu as a target language, not as a mother tongue, with German as the source language of teaching.
Boubrig built up his lectures on syntax as comments to the syntax part in Hupelâs Ehstnische Sprachlehre; he corrects or supplements Hupel, presents additional examples and refers to contemporary linguistic literature.
First, Boubrig attempts to formulate general regularities derived from the language and then to watch their manifestations in actual usage.
He calls his method philosophical linguistic research and is critical of linguists who do not rely on the philosophy of language but formulate inflexible rules about many isolated phenomena in language.
Boubrig disputes Hupelâs statement that Estonian syntax is similar to other European languages and says the syntax of Estonian, as one of the Finnic languages, differs greatly from the syntax of ancient and modern languages.
Boubrig does not present parallels with other Finno-Ugric languages in his lectures, but he compares Estonian syntax with German, French and Latin.
As these languages were familiar to students and enjoyed the status of highly cultured languages, we can regard these comparisons as an educational device with the wish to enhance the prestige of the Estonian language.
There is a strong German-Estonian contrastive approach.
Boubrig discusses in greater detail numerous features of Estonian that differ from German: use of numerals, negation, case syntax (particularly object cases), use of infinitives and participles, word order, etc.
The Estonian examples that Boubrig presents in his lectures have often been recorded from word of mouth but also from religious or linguistic literature.
The manner of presentation is descriptive and normative.
Boubrig repeatedly emphasises the peculiarity of the Estonian language and the need for deeper study of it.
His university lectures reflect the contemporary linguistic thought in Estonia: agile, searching, valuing the Estonian language, innovative and polemical.
Related Results
Maailmakirjanduse mõõtmisest meil ja mujal / Conceptualizations of World Literature in Estonia and Elsewhere
Maailmakirjanduse mõõtmisest meil ja mujal / Conceptualizations of World Literature in Estonia and Elsewhere
Teesid: Artikkel käsitleb maailmakirjanduse mõiste mahu ja sisu muutumist alates selle esilekerkimisest 19. sajandi algupoolel kuni tänapäeva käsitlusviisideni ja dilemmadeni, mill...
Estonian Language. Second Edition. Linguistica Uralica. Supplementary Series 1, Tallinn 2007
Estonian Language. Second Edition. Linguistica Uralica. Supplementary Series 1, Tallinn 2007
The Estonian language belongs to the Finnic group of the Finno-Ugric lanÂguage family. Today there are about 1.1 million native speakers of Estonian. Most of them (about 0.94 mill...
Friedrich Ludwig von Maydells Brief aus Rom vom Jahr 1823
Friedrich Ludwig von Maydells Brief aus Rom vom Jahr 1823
The article studies a letter from Friedrich Ludwig von Maydell (1795– 1846), the most renowned representative of Romanticism in Estonia, to his uncle Otto Christian Sigismund von U...
Johann Caspar Lavater in Estland. Über seinen Einfluss, einige Portraits und einige Gedanken über die Portraitkunst
Johann Caspar Lavater in Estland. Über seinen Einfluss, einige Portraits und einige Gedanken über die Portraitkunst
The article focuses on Johann Caspar Lavater (1741–1801), the Enlightenment-era thinker, pastor and writer, art collector and physiognomist, whose work and activities affected thin...
Abhandlungen über die Geschichte und Alterthümer, die Künste, Wissenschaften und Literatur Asiens von Sir William Jones [...] Erster Band [...] übersetzt von Johann Christian Fitk [...] und mit Anmerungen [...] bereichert von D. Johann Friedrich Kleuker
Abhandlungen über die Geschichte und Alterthümer, die Künste, Wissenschaften und Literatur Asiens von Sir William Jones [...] Erster Band [...] übersetzt von Johann Christian Fitk [...] und mit Anmerungen [...] bereichert von D. Johann Friedrich Kleuker
Abhandlungen über die Geschichte und Alterthümer, die Künste, Wissenschaften und Literatur Asiens... (Riga; 1795) - the first volume of a German-language translation of a collectio...
Johann Sebastian Bach und Johann Friedrich Bach als Orgelexaminatoren im Gebiet der freien Reichsstadt Mühlhausen nach 1708
Johann Sebastian Bach und Johann Friedrich Bach als Orgelexaminatoren im Gebiet der freien Reichsstadt Mühlhausen nach 1708
Drei erstmals veröffentlichte Dokumente belegen, daß Johann Sebastian Bach mit größter Wahrscheinlichkeit 1712 zur Abnahme der von Johann Friedrich Wender erneuerten Orgel in Ammer...
Kurfürst Friedrich der Weise von Sachsen (1463–1525)
Kurfürst Friedrich der Weise von Sachsen (1463–1525)
Ein Leben für Reich, Territorium und Kirche: Kurfürst Friedrich III. von Sachsen Als „Friedrich der Weise“ ist er in die Geschichtsschreibung eingegangen. Kurfürst Friedrich III. i...
Meadow Mari Prosody. Linguistica Uralica. Supplementary Series 2, Tallinn 2005
Meadow Mari Prosody. Linguistica Uralica. Supplementary Series 2, Tallinn 2005
Mari (earlier known also as Cheremis) is a Finno-Ugric language of the Volga branch spoken by about 500,000 people in Central Russia. This book that presents new acoustic data of M...


