Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Generalized Conversational Implicature in the Indefinite Noun "Nafs نفس": Some Selected Quranic Texts with Reference to Translation

View through CrossRef
This study investigates the generalized conversational implicature in the indefinite noun Nafs (نفس) as mentioned in the Glourious Quran together with its counterpart identified in the three selected translations of the Glorious Quran (Shakir,2005; Ali,1989; and Al-Hilali & Khan2020). Throughout the careful studying of this word as it is found in the Quranic verses along with its translated versions, it has been found the word Nafs (نفس) caries different meanings in different contexts. Upon examining the translated versions, the analysis shows variations to some extent; however, these translations also show a close resemblance to the meaning of the source text. When rendering the source text to the target text, translators sometimes alter the type of implicature identified in the original text. It is important to mention that in some cases the meaning stated clearly and consequently no implicature is identified in order to stay as close as possible to the meaning in the source text.
Title: Generalized Conversational Implicature in the Indefinite Noun "Nafs نفس": Some Selected Quranic Texts with Reference to Translation
Description:
This study investigates the generalized conversational implicature in the indefinite noun Nafs (نفس) as mentioned in the Glourious Quran together with its counterpart identified in the three selected translations of the Glorious Quran (Shakir,2005; Ali,1989; and Al-Hilali & Khan2020).
Throughout the careful studying of this word as it is found in the Quranic verses along with its translated versions, it has been found the word Nafs (نفس) caries different meanings in different contexts.
Upon examining the translated versions, the analysis shows variations to some extent; however, these translations also show a close resemblance to the meaning of the source text.
When rendering the source text to the target text, translators sometimes alter the type of implicature identified in the original text.
It is important to mention that in some cases the meaning stated clearly and consequently no implicature is identified in order to stay as close as possible to the meaning in the source text.

Related Results

Žanrovska analiza pomorskopravnih tekstova i ostvarenje prijevodnih univerzalija u njihovim prijevodima s engleskoga jezika
Žanrovska analiza pomorskopravnih tekstova i ostvarenje prijevodnih univerzalija u njihovim prijevodima s engleskoga jezika
Genre implies formal and stylistic conventions of a particular text type, which inevitably affects the translation process. This „force of genre bias“ (Prieto Ramos, 2014) has been...
Noun Phrase and its Translation Found in the Novel “The Wonderful Wizard of Oz”
Noun Phrase and its Translation Found in the Novel “The Wonderful Wizard of Oz”
The paper analyzes the form of the noun phrase and its translation shift found in the novel “The Wonderful Wizard of Oz”. The shift in translation is used in a major concept in a s...
Conversational Implicatures on Saturday Night Live Talk Show
Conversational Implicatures on Saturday Night Live Talk Show
Conversational implicature seems to be an everlasting concern in pragmatics for its wide-ranging investigation possibility. Applying Gricean’s principles, the present study examine...
मानव महाकाव्यमा संवृत्ति वक्रता {Pronominal Implicature (Samvriti vakrata) in Human(Manav) epic}
मानव महाकाव्यमा संवृत्ति वक्रता {Pronominal Implicature (Samvriti vakrata) in Human(Manav) epic}
यस लेखमा मोदनाथ प्रश्रितद्वारा रचना गरिएको मानव महाकाव्यमा संवृत्ति वक्रताको प्रयोगको अवस्था के कस्तो छ भन्ने समस्याको समाधानार्थ उक्त काव्यमा प्रयुक्त संवृत्ति वक्रताको निरूपण गर्...
CONVERSATIONAL IMPLICATURE OF ARSY AND ARSYA IN YOUTUBE CHANNEL
CONVERSATIONAL IMPLICATURE OF ARSY AND ARSYA IN YOUTUBE CHANNEL
The aims of this study were to describe the kinds of  Conversational Implicarture, to explain the ways of performing implicature  and to describe the contex of implicature by Arsy ...
Discontinuous noun phrases in Vietnamese
Discontinuous noun phrases in Vietnamese
Since Vietnamese is an isolating language, word order plays an important role in identifying the function of a particular word. Yet in some contexts word order may be flexible espe...
CONVERSATION IMPLICATURE OF ARSY AND ARSYA IN YOUTUBE CHANNEL
CONVERSATION IMPLICATURE OF ARSY AND ARSYA IN YOUTUBE CHANNEL
ABSTRACTThe aims of this study were to describe the kinds of  Conversational Implicarture, to explain the ways of performing implicature  and to describe the contex of implicature ...
State-of-the-art in Open-domain Conversational AI: A Survey
State-of-the-art in Open-domain Conversational AI: A Survey
We survey SoTA open-domain conversational AI models with the purpose of presenting the prevailing challenges that still exist to spur future research. In addition, we provide stati...

Back to Top