Javascript must be enabled to continue!
The Four Branches of the Mabinogi, ed. and trans. by Matthieu Boyd, with the modernization assistance of Stacie Lents. Peterborough, Ont.: Broadview Press, 2017, 119 pp., 5 b/w ill, 1 map.
View through CrossRef
Welsh medievalists have long recognized the canonical quality of The Four Branches of the Mabinogi (late eleventh or early twelfth century), resulting in a long series of editions and translations. William Owen Pughe was the first to offer a modern English translation in 1795.
The <?page nr="402"?>recent translation by Will Parker (2005) is available now online at: <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="http://www.mabinogi.net/translations.htm">http://www.mabinogi.net/translations.htm</ext-link>, and I suspect that many university teachers happily
rely on this one because of its easy accessibility and clarity of the English version. Now, Matthieu Boyd, who teaches at Fairleigh Dickinson University (Florham Campus, Madison, MD), offers a new rendering, which is specifically targeting undergraduate students. This explains his strategy
to modernize the medieval Welsh as much as possible, and to turn this marvelous text into an enjoyable read even for contemporary students, without moving too far away from the original. This modernization was carried out with the assistance of his colleague, the playwright Stacie Lents. This
entails, for instance, that even some of the medieval names are adapted. Many times the conservative reader might feel uncomfortable when words and phrases such as “to shit,” “to egg on,” “to nip at the heels,” or “Manawydan & Co” (60–61)
appear. The adaptation of personal names is not carried out systematically, but the overall impression of this translation is certainly positive, making the study of this masterpiece of medieval Welsh literature to a real pleasure.
Title: The Four Branches of the Mabinogi, ed. and trans. by Matthieu Boyd, with the modernization assistance of Stacie Lents. Peterborough, Ont.: Broadview Press, 2017, 119 pp., 5 b/w ill, 1 map.
Description:
Welsh medievalists have long recognized the canonical quality of The Four Branches of the Mabinogi (late eleventh or early twelfth century), resulting in a long series of editions and translations.
William Owen Pughe was the first to offer a modern English translation in 1795.
The <?page nr="402"?>recent translation by Will Parker (2005) is available now online at: <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="http://www.
mabinogi.
net/translations.
htm">http://www.
mabinogi.
net/translations.
htm</ext-link>, and I suspect that many university teachers happily
rely on this one because of its easy accessibility and clarity of the English version.
Now, Matthieu Boyd, who teaches at Fairleigh Dickinson University (Florham Campus, Madison, MD), offers a new rendering, which is specifically targeting undergraduate students.
This explains his strategy
to modernize the medieval Welsh as much as possible, and to turn this marvelous text into an enjoyable read even for contemporary students, without moving too far away from the original.
This modernization was carried out with the assistance of his colleague, the playwright Stacie Lents.
This
entails, for instance, that even some of the medieval names are adapted.
Many times the conservative reader might feel uncomfortable when words and phrases such as “to shit,” “to egg on,” “to nip at the heels,” or “Manawydan & Co” (60–61)
appear.
The adaptation of personal names is not carried out systematically, but the overall impression of this translation is certainly positive, making the study of this masterpiece of medieval Welsh literature to a real pleasure.
Related Results
Clinical comparison of two specialty soft lenses for Keratoconus
Clinical comparison of two specialty soft lenses for Keratoconus
(English) Due to advanced diagnostic instruments for detection of early-stage keratoconus (KC), and procedures that halt its progression such as corneal collagen cross-linking (CXL...
Mabinogi Rhiannon woman of power & her kindred; literary, political, thealogical, arts, & structural perspectives
Mabinogi Rhiannon woman of power & her kindred; literary, political, thealogical, arts, & structural perspectives
The study asks 'Who is Rhiannon?', building a portrait of her personage, through multiple perspectives across centuries. Rhiannon sources in the pioneering prose revolution Pedeir ...
Modèles et outils pour favoriser l’articulation entre la généricité d’un assistant intelligent et les spécificités de son usage en EIAH
Modèles et outils pour favoriser l’articulation entre la généricité d’un assistant intelligent et les spécificités de son usage en EIAH
Cette thèse en informatique se situe dans le domaine des Environnements Informatiques pour l'Apprentissage Humain (EIAH), et plus particulièrement au sein du projet AGATE (an Appro...
Examining the functioning of public social assistance system: The case of Antalya
Examining the functioning of public social assistance system: The case of Antalya
Social assistance had become a key policy tool worldwide in alleviating poverty and reducing hunger. However, many authors highlighted that implementing social assistance programs ...
Chinese Modernization and the Prospects of World Modernization: A Review of the 16th Forum of the World Association for Political Economy
Chinese Modernization and the Prospects of World Modernization: A Review of the 16th Forum of the World Association for Political Economy
Abstract
The 16th forum of the World Association for Political Economy took place in Pingtan, Fujian province, China, on September 25–27, 2023. The theme was “Chinese Modernization...
Imitation or modernization? Experience of inorganic modernization
Imitation or modernization? Experience of inorganic modernization
The relevance of the stated topic is due to the fact that the megatrend of the modern era is the modernization of traditional non-Western societies, which, unlike the modernization...
The Peterborough Member (Callovian, Middle Jurassic) of the Oxford Clay Formation at Peterborough, UK
The Peterborough Member (Callovian, Middle Jurassic) of the Oxford Clay Formation at Peterborough, UK
King’s Dyke brick pit, Whittlesey, near Peterborough, Cambridgeshire, provides a continuous section through the Peterborough Member (formerly known as the Lower Oxford Clay) of the...
Vietnamese refugees' resettlement experiences in Peterborough, Ontario : Integration and mobility
Vietnamese refugees' resettlement experiences in Peterborough, Ontario : Integration and mobility
Many immigrants and refugees arriving in Canada resettle in the gateway cities, including Toronto, Vancouver, and Montreal. The Canadian government attempts to redistribute refugee...

