Javascript must be enabled to continue!
Trahison, Procès et Conservation : la Gazette « française » d’Oviedo (1810-1811)
View through CrossRef
La Gazeta de Oviedo fut publiée pour la première fois dans la capitale des Asturies le 4 juin 1808, étant le résultat d’une des nombreuses initiatives adoptées par la « Junta Suprema » de la province après la rébellion espagnole contre Napoléon. A partir de cette date, au moins 111 numéros furent imprimés par José Díaz Pedregal, l’imprimeur officiel de la Principauté des Asturies. La première invasion de la province par les forces françaises n’entraîna pas la disparition de la Gazeta patriotique qui fut publiée par le même imprimeur jusqu’en janvier 1810. Cependant, la situation changea quand les Français occupèrent la Principauté pour la deuxième fois, et plus longuement, de la fin janvier 1810 à juin 1811. Les autorités asturiennes prirent la fuite mais leur imprimeur demeura dans la capitale, une attitude qui fut par la suite interprétée comme une trahison. Pedregal, en effet, imprima la « nouvelle » Gazette d’Oviedo, utilisée comme un instrument de propagande par l’administration française de la province.Bien que ce périodique au service des Français ait été publié régulièrement pendant six mois, et bien que ses 56 numéros aient fait l’objet d’un tirage considérable, on pensait qu’aucun exemplaire n’avait survécu. Mais une récente et fortuite découverte aux Archives Nationales (AHN, Madrid) a permis de mettre à jour une collection complète de la Gazeta de Oviedo, incluant à la fois les originaux manuscrits et les numéros imprimés. Cette double collection avait été réunie par les autorités espagnoles afin d’apporter la preuve de la prétendue trahison de Pedregal. Un avantage additionnel inhérent à cette découverte est que sur les originaux manuscrits de la gazette figurent nombre de lignes barrées, ce qui suggère la pratique par les autorités françaises d’une espèce d’auto-censure. Cet article a pour objectif de présenter et d’analyser la Gazeta de Oviedo « française » en accordant une attention toute particulière à sa nature propagandiste, la présumée trahison de son imprimeur et la censure à laquelle furent soumis ses textes.
Title: Trahison, Procès et Conservation : la Gazette « française » d’Oviedo (1810-1811)
Description:
La Gazeta de Oviedo fut publiée pour la première fois dans la capitale des Asturies le 4 juin 1808, étant le résultat d’une des nombreuses initiatives adoptées par la « Junta Suprema » de la province après la rébellion espagnole contre Napoléon.
A partir de cette date, au moins 111 numéros furent imprimés par José Díaz Pedregal, l’imprimeur officiel de la Principauté des Asturies.
La première invasion de la province par les forces françaises n’entraîna pas la disparition de la Gazeta patriotique qui fut publiée par le même imprimeur jusqu’en janvier 1810.
Cependant, la situation changea quand les Français occupèrent la Principauté pour la deuxième fois, et plus longuement, de la fin janvier 1810 à juin 1811.
Les autorités asturiennes prirent la fuite mais leur imprimeur demeura dans la capitale, une attitude qui fut par la suite interprétée comme une trahison.
Pedregal, en effet, imprima la « nouvelle » Gazette d’Oviedo, utilisée comme un instrument de propagande par l’administration française de la province.
Bien que ce périodique au service des Français ait été publié régulièrement pendant six mois, et bien que ses 56 numéros aient fait l’objet d’un tirage considérable, on pensait qu’aucun exemplaire n’avait survécu.
Mais une récente et fortuite découverte aux Archives Nationales (AHN, Madrid) a permis de mettre à jour une collection complète de la Gazeta de Oviedo, incluant à la fois les originaux manuscrits et les numéros imprimés.
Cette double collection avait été réunie par les autorités espagnoles afin d’apporter la preuve de la prétendue trahison de Pedregal.
Un avantage additionnel inhérent à cette découverte est que sur les originaux manuscrits de la gazette figurent nombre de lignes barrées, ce qui suggère la pratique par les autorités françaises d’une espèce d’auto-censure.
Cet article a pour objectif de présenter et d’analyser la Gazeta de Oviedo « française » en accordant une attention toute particulière à sa nature propagandiste, la présumée trahison de son imprimeur et la censure à laquelle furent soumis ses textes.
Related Results
Redesign Support Framework for Complex Technical Processes
Redesign Support Framework for Complex Technical Processes
Els processos industrials requereixen avaluacions periòdiques per a verificar la seva correcta operació en termes tècnics i econòmics. Aquestes avaluacions són necessàries a causa ...
De l’hérétique à la sainte
De l’hérétique à la sainte
Jeanne d’Arc est à la fois l’une des figures les mieux connues du Moyen Âge et l’une des plus énigmatiques. Elle a été l’objet de deux procès, de condamnation (1431) et de réhabili...
L’office des parties dans le procès administratif
L’office des parties dans le procès administratif
La procédure suivie devant le juge administratif est traversée par une double évolution qui justifie qu’une étude soit consacrée à l’office des parties. A mesure que le droit du co...
La procédure d’inquisition et son application au procès de Jeanne d’Arc
La procédure d’inquisition et son application au procès de Jeanne d’Arc
En janvier 1431 s’ouvre le premier procès de Jeanne d’Arc, son procès de condamnation. Le contexte est éminemment politique dans la mesure où Jeanne est jugée à Rouen, alors tenue ...
Ary Scheffer, een Nederlandse Fransman
Ary Scheffer, een Nederlandse Fransman
AbstractAry Scheffer (1795-1858) is so generally included in the French School (Note 2)- unsurprisingly, since his career was confined almost entirely to Paris - that the fact that...
Interdisciplinary perspectives on conservation and culture
Interdisciplinary perspectives on conservation and culture
This article describes conservation and cultural perspectives from various disciplines based on research from various disciplines. The description is categorized into three parts; ...
The Chinese Gazette in European Sources from the Late Qianlong Period: The Case of the Siku Quanshu
The Chinese Gazette in European Sources from the Late Qianlong Period: The Case of the Siku Quanshu
Abstract
The publicly available government gazette (often called dibao 邸報) that was published in a variety of formats in imperial China has recently caught new academic interes...
Le procès équitable devant la Cour pénale internationale
Le procès équitable devant la Cour pénale internationale
Si le respect du droit à un procès équitable devrait occuper une place éminente au sein de toute société démocratique, cette exigence revêt un caractère axiomatique au sein d'une j...

