Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Poetyka polskiego przekładu Genji monogatari, czyli Opowieści o księciu Genjim Murasaki Shikibu

View through CrossRef
POETICS OF THE FIRST POLISH TRANSLATION OF GENJI MONOGATARI, OR THE TALE OF GENJI BY MURASAKI SHIKIBU: THE TRANSLATOR’S POINT OF VIEW The article identifies the most important translation strategies and challenges faced by the translator of the first Polish translation of Genji Monogatari, or The Tale of Genji. The work, written in 1008, is a masterpiece of not only Japanese but also world literature and is widely included in the cultural heritage of humanity. Its author, Murasaki Shikibu (?978-1025 or 1031) is considered a forerunner of modern literary fiction with a profound humanistic approach. The work itself has been translated into modern Japanese and many European languages. Originally written in classical Japanese, it is distinguished by the ambiguity of expression, lexical polysemy, elaborate honorific language, and cultural hermeticism. The author discusses how, in light of the above, the Polish translation will balance the goal of making Murasaki’s work intelligible for the Polish reader with the need of preserving the elements of ‘foreignness’ of the old Japanese culture, for the translation is intended to fulfill not only a mediating and communicative function between Polish and Japanese cultures but also a cognitive one.
Title: Poetyka polskiego przekładu Genji monogatari, czyli Opowieści o księciu Genjim Murasaki Shikibu
Description:
POETICS OF THE FIRST POLISH TRANSLATION OF GENJI MONOGATARI, OR THE TALE OF GENJI BY MURASAKI SHIKIBU: THE TRANSLATOR’S POINT OF VIEW The article identifies the most important translation strategies and challenges faced by the translator of the first Polish translation of Genji Monogatari, or The Tale of Genji.
The work, written in 1008, is a masterpiece of not only Japanese but also world literature and is widely included in the cultural heritage of humanity.
Its author, Murasaki Shikibu (?978-1025 or 1031) is considered a forerunner of modern literary fiction with a profound humanistic approach.
The work itself has been translated into modern Japanese and many European languages.
Originally written in classical Japanese, it is distinguished by the ambiguity of expression, lexical polysemy, elaborate honorific language, and cultural hermeticism.
The author discusses how, in light of the above, the Polish translation will balance the goal of making Murasaki’s work intelligible for the Polish reader with the need of preserving the elements of ‘foreignness’ of the old Japanese culture, for the translation is intended to fulfill not only a mediating and communicative function between Polish and Japanese cultures but also a cognitive one.

Related Results

Feminine Writing of Murasaki Shikibu and in The Tale of Genji
Feminine Writing of Murasaki Shikibu and in The Tale of Genji
Murasaki Shikibu is one of the most famous court lady writers, or Feminine Hand, in Heian Japan. Her work The Tale of Genji, usually interpreted as revealing womens sufferings, nee...
Japońska proza liryczna na przykładzie Ise monogatari (Opowieści z Ise)
Japońska proza liryczna na przykładzie Ise monogatari (Opowieści z Ise)
Celem badawczym artykułu jest przedstawienie Ise monogatari (Opowieści z Ise) –najwybitniejszego dzieła należącego do podgatunku opowieści dworskich zwanego uta monogatari (proza l...
Murasaki Shikibu: The Tale of Genji
Murasaki Shikibu: The Tale of Genji
Murasaki Shikibu's The Tale of Genji, written in Japan in the early eleventh century, is acknowledged to be one of Japan's greatest literary achievements, and sometimes thought of ...
Eating Murasaki Shikibu
Eating Murasaki Shikibu
The fifth-century transmission of China’s sophisticated writing system to Japan prompted a cascade of textual and literary developments on the archipelago. Retrofit to support Japa...
Âm nhạc Nhật bản thời Heian qua truyện Genji của Murasaki Shikibu
Âm nhạc Nhật bản thời Heian qua truyện Genji của Murasaki Shikibu
Nói đến văn học Nhật Bản hoàn mỹ nhất phải gọi tên kiệt tác “Genjimonogatari” (Truyện Genji) của nữ thi nhân Murasaki Shikibu sáng tác vào đầu thế kỷ XI, tác phẩm xoay quanh cuộc s...
Aesthetic philosophy of Aware aesthetic throughout The Tale of Genji by Murasaki Shikibu
Aesthetic philosophy of Aware aesthetic throughout The Tale of Genji by Murasaki Shikibu
Japanese culture has flourishing, diversity and unique culture in Asia. Appearance of the aesthetic system in the early period and profound effects of aesthetic conception on artis...
Kurahashi Yumiko: A Dream of the Present? A Bridge to the Past?
Kurahashi Yumiko: A Dream of the Present? A Bridge to the Past?
Widely recognized as a leading writer of prose fiction, Kurahashi Yumiko (b. 1935) produced several early works permeated by stark modernist imagery, then combined this approach wi...

Back to Top