Javascript must be enabled to continue!
The bilingual tomb inscription from Mleiha, Sharjah, UAE—palaeographical and philological remarks
View through CrossRef
AbstractThe Aramaic‐Hasaitic bilingual tomb inscription from Mleiha published in Arabian Archaeology and Epigraphy 27 (2016) is one of the most important epigraphic discoveries from the entire Gulf region. The inscription, which is in an extraordinarily good state of preservation, is not only one of the most comprehensive texts from the region in terms of its languages and scripts, but also provides unique historical information. It contains the first ever reference to a kingdom of Oman and is probably dated to the Seleucid era, about the year 222/221 or 215/214 BCE (Overlaet, Macdonald & Stein, ). Within two years of its publication, epigraphic research in Mleiha and beyond has yielded some new results which contribute to an improved perception of this extraordinary inscription. These mainly concern the palaeography of the Aramaic script, including the modified reading of some letters, the use of the word br for ‘son’, and the historical background of the functionary title bqr in the Hasaitic version. Finally, reference is made to some more epigraphic artefacts from Mleiha which are suitable for re‐evaluating the historic importance of the site.
Title: The bilingual tomb inscription from Mleiha, Sharjah, UAE—palaeographical and philological remarks
Description:
AbstractThe Aramaic‐Hasaitic bilingual tomb inscription from Mleiha published in Arabian Archaeology and Epigraphy 27 (2016) is one of the most important epigraphic discoveries from the entire Gulf region.
The inscription, which is in an extraordinarily good state of preservation, is not only one of the most comprehensive texts from the region in terms of its languages and scripts, but also provides unique historical information.
It contains the first ever reference to a kingdom of Oman and is probably dated to the Seleucid era, about the year 222/221 or 215/214 BCE (Overlaet, Macdonald & Stein, ).
Within two years of its publication, epigraphic research in Mleiha and beyond has yielded some new results which contribute to an improved perception of this extraordinary inscription.
These mainly concern the palaeography of the Aramaic script, including the modified reading of some letters, the use of the word br for ‘son’, and the historical background of the functionary title bqr in the Hasaitic version.
Finally, reference is made to some more epigraphic artefacts from Mleiha which are suitable for re‐evaluating the historic importance of the site.
Related Results
Drilling Into Diversity: Developing the Reservoir of Talent
Drilling Into Diversity: Developing the Reservoir of Talent
Abstract
In the last few years, opportunities for women in the United Arab Emirates (UAE) have grown exponentially with professional and educational positions openin...
An Aramaic−Hasaitic bilingual inscription from a monumental tomb at Mleiha, Sharjah, UAE
An Aramaic−Hasaitic bilingual inscription from a monumental tomb at Mleiha, Sharjah, UAE
Excavations of a monumental tomb in Area F at Mleiha have revealed a lime‐plaster funerary stele with an Aramaic and Hasaitic inscription. The excavation of the tomb was not comple...
Growing up bilingual: examining the language input and word segmentation abilities of bilingual infants
Growing up bilingual: examining the language input and word segmentation abilities of bilingual infants
Infants’ early language experiences play a critical role on their language development. In this dissertation, I explored the nature of this relationship in a bilingual context. Spe...
PELATIHAN BILINGUAL TEACHING BAGI GURU MTS HIFAL BANYURIP PEKALONGAN
PELATIHAN BILINGUAL TEACHING BAGI GURU MTS HIFAL BANYURIP PEKALONGAN
The availability of a bilingual class whose learning process uses two languages of instruction, namely Indonesian and English, is expected to be the answer to problems in an effo...
VIETNAMESE - EDE BILINGUAL EDUCATION IN PRIMARY SCHOOLS IN DAK LAK PROVINCE, VIETNAM
VIETNAMESE - EDE BILINGUAL EDUCATION IN PRIMARY SCHOOLS IN DAK LAK PROVINCE, VIETNAM
In Dak Lak, the Ede has the second largest population (after the Kinh). In the process of communication, the Ede language has a language contact relationship with Vietnamese. There...
Early, late or very late?
Early, late or very late?
Research on child bilingualism accounts for differences in the course and the outcomes of monolingual and different types of bilingual language acquisition primarily from two persp...
Green extraction of phenolics and terpenoids from passion fruit peels using natural deep eutectic solvents
Green extraction of phenolics and terpenoids from passion fruit peels using natural deep eutectic solvents
AbstractThis work aimed to optimize the ultrasonic‐assisted extraction (UAE) and microwave‐assisted extraction (MAE) of phenolics and terpenoids from passion fruit peels using natu...
Heirloom cylinder seals at Mleiha (Sharjah Emirate, UAE)
Heirloom cylinder seals at Mleiha (Sharjah Emirate, UAE)
AbstractVery few cylinder seals are reported from South‐East Arabia. This paper reports on two cylinder seals that were found as heirlooms at Mleiha, UAE. The first is a Neo‐Assyri...

