Javascript must be enabled to continue!
‘At Our Place in al-Andalus’, ‘At Our Place in the Maghreb’
View through CrossRef
This chapter highlights how Maimonides frequently speaks of customs and expressions used ‘at our place’, often being more explicit and speaking of ‘at our place in al-Andalus’, or usually, ‘at our place in the Maghreb’. A. Geiger, the first to deal with these expressions, considered them always to refer to Maimonides’ actual place of abode: when in Spain, he wrote ‘at our place in al-Andulus’, whereas when in North-west Africa he used ‘at our place in the Maghreb’. The chapter suggests that in using ‘at our place’ and even ‘at our place in the Maghreb’, Maimonides invariably referred to his place of origin, Spain. Thus, Maghreb, in the usage of Maimonides, may have been applied in both a restricted and in a broad sense. In the restricted sense, it denotes North-west Africa, perhaps even in contrast to Spain; in the broad sense, it includes Spain. It is always in the broad sense that Maghreb is used whenever Maimonides speaks of ‘at our place in the Maghreb’. This is demonstrated by the fact that when speaking of Maghrebian customs, for example, Maimonides cites Spanish sages as practising them; or, likewise, by his adducing as Maghrebian expressions which are known from other sources as Spanish Arabic.
Title: ‘At Our Place in al-Andalus’, ‘At Our Place in the Maghreb’
Description:
This chapter highlights how Maimonides frequently speaks of customs and expressions used ‘at our place’, often being more explicit and speaking of ‘at our place in al-Andalus’, or usually, ‘at our place in the Maghreb’.
A.
Geiger, the first to deal with these expressions, considered them always to refer to Maimonides’ actual place of abode: when in Spain, he wrote ‘at our place in al-Andulus’, whereas when in North-west Africa he used ‘at our place in the Maghreb’.
The chapter suggests that in using ‘at our place’ and even ‘at our place in the Maghreb’, Maimonides invariably referred to his place of origin, Spain.
Thus, Maghreb, in the usage of Maimonides, may have been applied in both a restricted and in a broad sense.
In the restricted sense, it denotes North-west Africa, perhaps even in contrast to Spain; in the broad sense, it includes Spain.
It is always in the broad sense that Maghreb is used whenever Maimonides speaks of ‘at our place in the Maghreb’.
This is demonstrated by the fact that when speaking of Maghrebian customs, for example, Maimonides cites Spanish sages as practising them; or, likewise, by his adducing as Maghrebian expressions which are known from other sources as Spanish Arabic.
Related Results
[Muhammad Ibn Abi ‘Amir’s Political Involvement According to The Chronicle Of Ibn Hayyan Al-Qurtubi] Penglibatan Politik Muhammad Ibn Abi ‘Amir Menurut Catatan Ibn Hayyan Al-Qurtubi
[Muhammad Ibn Abi ‘Amir’s Political Involvement According to The Chronicle Of Ibn Hayyan Al-Qurtubi] Penglibatan Politik Muhammad Ibn Abi ‘Amir Menurut Catatan Ibn Hayyan Al-Qurtubi
Abstract
Muhammad ibn Abi ‘Amir was a de facto leader of al-Andalus during the Umayyad rule based in Cordoba. Caliph al-Hakam II had appointed him to hold some political posi...
Mosque of Córdoba
Mosque of Córdoba
In the twelfth century, the geographer al-Idrisi wrote that the Friday Mosque of Córdoba had no equal among the mosques of the Muslims, neither for its size nor for its beauty. For...
The Ends of Ladino
The Ends of Ladino
This chapter assesses al-Andalus as a focus for Jewish identification, noting Jacques Derrida's comparison of al-Andalus to Yiddish as a portable home. By way of Gil Anidjar's Our ...
Teaching and Learning in the Islamic West: Some Ideas Regarding the Almohad, Marinid, and Naṣrid Educational Systems
Teaching and Learning in the Islamic West: Some Ideas Regarding the Almohad, Marinid, and Naṣrid Educational Systems
The aim of the study is to highlight some characteristics of education during the Almohad, Marinid, and Naṣrid periods, taking into account to the influences exerted in the Andalus...
Littérature des Français du Maghreb et métissage linguistique
Les cas de Jean Pélégri et Jean-Pierre Koffel
Littérature des Français du Maghreb et métissage linguistique
Les cas de Jean Pélégri et Jean-Pierre Koffel
The literary work of Jean Pélégri and Jean-Pierre Koffel presents two different ways of rendering the richness of linguistic mixing in colonial and post-colonial Maghreb. For both ...
Identifying Determinants of Food Security Using Panel Data Analysis: Evidence from Maghreb Countries
Identifying Determinants of Food Security Using Panel Data Analysis: Evidence from Maghreb Countries
Countries and international bodies are focusing on agriculture as a route to achieving sustainable food security. Hence, the aim of this study is to examine the determinants of foo...
Analyse des Critères d’Evaluation des Systèmes eGouvernement au Maroc : Etude Comparative à l’Echelle Internationale
Analyse des Critères d’Evaluation des Systèmes eGouvernement au Maroc : Etude Comparative à l’Echelle Internationale
L’objectif de ce papier est de mener une étude analytique comparative des critères d’évaluation des systèmes e-gouvernement au Maroc en mettant le point sur son positionnement int...
Géographes d’al-Andalus
Géographes d’al-Andalus
L’Espagne, comme la Sicile, est l’une de ces rares terres qui furent un temps intégrées au monde islamique et qui ne le sont plus. Al-Andalus s’est effectivement rétractée comme un...

