Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Chinatown in Bangkok: The Multilingual Landscape

View through CrossRef
This paper examines the linguistic landscape (shop names) of Chinatown in Bangkok, a prosperous minority language (Chinese) community of diverse commercial establishments. Informed by an ethnographic framework, it explores the preservation of Chinese language and culture under the circumstance of language contact with Thai, the majority language, and globalization influence of English. Unsurprisingly, the inherited Chinese language (dialects as Teochew or Cantonese) was lost in the 2nd or 3rd generation of the Chinese descendants in Chinatown. However, the shop names suggest that in part because of its commodifying value and cultural awareness of the current proprietors, the Chinese shop owners are inclined to preserve the Chinese language and culture of the shops through the use of traditional Chinese characters, colors, layout and other marks of the shops. On the other hand, an analysis of the mutual translations of Chinese and Thai indicates that Chinese has more of a symbolic rather than informative function for Thai monolingual customers. Moreover, the ascendancy of English has contributed to the complexity of the multilingual landscape in Bangkok’s Chinatown.
Title: Chinatown in Bangkok: The Multilingual Landscape
Description:
This paper examines the linguistic landscape (shop names) of Chinatown in Bangkok, a prosperous minority language (Chinese) community of diverse commercial establishments.
Informed by an ethnographic framework, it explores the preservation of Chinese language and culture under the circumstance of language contact with Thai, the majority language, and globalization influence of English.
Unsurprisingly, the inherited Chinese language (dialects as Teochew or Cantonese) was lost in the 2nd or 3rd generation of the Chinese descendants in Chinatown.
However, the shop names suggest that in part because of its commodifying value and cultural awareness of the current proprietors, the Chinese shop owners are inclined to preserve the Chinese language and culture of the shops through the use of traditional Chinese characters, colors, layout and other marks of the shops.
On the other hand, an analysis of the mutual translations of Chinese and Thai indicates that Chinese has more of a symbolic rather than informative function for Thai monolingual customers.
Moreover, the ascendancy of English has contributed to the complexity of the multilingual landscape in Bangkok’s Chinatown.

Related Results

Vancouver Chinatown in Transition
Vancouver Chinatown in Transition
AbstractMuch has been written about Chinatowns in North America as a self-sustained community with fairly complete social institutions. Chinatowns emerged under an era of racism an...
Beginnings of Landscape Architecture in Poland
Beginnings of Landscape Architecture in Poland
The article describes the period from the end of the nineteenth century to the 1950's. It presents the achievements of the pioneers of Polish landscape architecture, associated wit...
Landscape sociology as developing academic discipline
Landscape sociology as developing academic discipline
The common tendency in higher education is specialisation. Landscape has been subject of interest in sociology from its beginnings, and social aspects are one of mane characteristi...
Linguistic Landscapes of Bangkok
Linguistic Landscapes of Bangkok
The effects of globalization of the world economy on English, now the dominant world language, has been well documented. While increasing attention has been paid to its changing fo...
Links between heritage building, historic urban landscape and sustainable development: systematic approach
Links between heritage building, historic urban landscape and sustainable development: systematic approach
Heritage and historic buildings deserve attention not only as a significant part of the building stock or from energy efficiency or carbon emissions points of view. They constitute...
Racial essences and historical invisibility: Chinese opera in New York, 1930
Racial essences and historical invisibility: Chinese opera in New York, 1930
Describing the performances of two Chinese opera groups – the visiting famous opera singer Mai Lan-fang and his troupe on Broadway and the local San Sai Gai troupe in Chinatown – a...

Back to Top