Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Playing Proverbs with Madame de Genlis

View through CrossRef
The theatrical genre known as the proverbe dramatique, which flourished as a pastime of French high society during the late eighteenth century, has often been understood through the written exemplars left by the author and artist Louis Carrogis, known as Carmontelle. Yet Carmontelle’s literary contributions to the genre have obscured the vast range of activities known as jouer des proverbes (playing proverbs)—activities associated especially with women—which included conversational games, pantomime, poetry, dance, and music making. Attending to the many descriptions of jouer des proverbes left by Stéphanie Félicité Ducrest de Saint-Aubin, the Com­tesse de Genlis, reveals that the literary proverbe dramatique is best viewed as an extension of jouer des proverbes, not as a genre, but as a practice—one that Genlis used to advance her own agendas of self-education, social advancement, and creative expression. The multitalented Genlis used proverbs as a form of educational theater as well as in the context of salon conversation, simultaneously displaying her skills in speaking, music-making, and dance. This article offers a wide-ranging history of the practice of jouer des proverbes in the seventeenth and eighteenth centuries, ultimately considering Genlis’s descriptions to elucidate both the proceedings of eighteenth-century salons and the experience of women as they exercised their creativity, artistry, and sense of play.
Title: Playing Proverbs with Madame de Genlis
Description:
The theatrical genre known as the proverbe dramatique, which flourished as a pastime of French high society during the late eighteenth century, has often been understood through the written exemplars left by the author and artist Louis Carrogis, known as Carmontelle.
Yet Carmontelle’s literary contributions to the genre have obscured the vast range of activities known as jouer des proverbes (playing proverbs)—activities associated especially with women—which included conversational games, pantomime, poetry, dance, and music making.
Attending to the many descriptions of jouer des proverbes left by Stéphanie Félicité Ducrest de Saint-Aubin, the Com­tesse de Genlis, reveals that the literary proverbe dramatique is best viewed as an extension of jouer des proverbes, not as a genre, but as a practice—one that Genlis used to advance her own agendas of self-education, social advancement, and creative expression.
The multitalented Genlis used proverbs as a form of educational theater as well as in the context of salon conversation, simultaneously displaying her skills in speaking, music-making, and dance.
This article offers a wide-ranging history of the practice of jouer des proverbes in the seventeenth and eighteenth centuries, ultimately considering Genlis’s descriptions to elucidate both the proceedings of eighteenth-century salons and the experience of women as they exercised their creativity, artistry, and sense of play.

Related Results

Representation of Men and Women in English Proverbs: Analysis of Power Relationships
Representation of Men and Women in English Proverbs: Analysis of Power Relationships
This study explores the multiple identities of men and women in English proverbs and power relationships depicted through these identities. This research has not only discussed the...
Conceptualization of Money in English and Russian Proverbs
Conceptualization of Money in English and Russian Proverbs
The present article is an attempt to investigate the metaphorical dimension in English and Russian money proverbs. A sample of English and Russian proverbs have been selected from ...
قرآن مجید میں ”أمثال کامنہ“ کی حیثیت
قرآن مجید میں ”أمثال کامنہ“ کی حیثیت
The Holy Quraan is a Paradigm of Elloquence and a sublime model for rhetorical standards.The worldly life would not be sufficient for the knowledges inferred from this heavenly boo...
The Meaning of Japanese Proverbs and Their Equivalents in Indonesian Language
The Meaning of Japanese Proverbs and Their Equivalents in Indonesian Language
Proverbs in Japanese are known as Kotowaza, which are defined as wise sayings or ancient proverbs that have many practical benefits. This study aims to examine the understanding of...
LINGUO-CULTURAL STUDY OF FAMILY TRADITIONS IN ENGLISH AND KAZAKH PROVERBS
LINGUO-CULTURAL STUDY OF FAMILY TRADITIONS IN ENGLISH AND KAZAKH PROVERBS
The study examines family traditions in English and Kazakh proverbs through linguocultural analysis in order to identify key values, norms and ideas about family life in these soci...
A COMPARATIVE ANALYSIS OF ENGLISH AND KAZAKH PROVERBS IN COGNITIVE AND PRAGMATIC ASPECTS
A COMPARATIVE ANALYSIS OF ENGLISH AND KAZAKH PROVERBS IN COGNITIVE AND PRAGMATIC ASPECTS
This study explores the cognitive and pragmatic aspects of English and Kazakh proverbs, seeking to uncover the subtleties that shape these linguistic expression...
A Contextual-Ethnographic Study of Nzema Proverbs Related to Some ‘Medical Conditions’
A Contextual-Ethnographic Study of Nzema Proverbs Related to Some ‘Medical Conditions’
Proverbs are terse but ‘condensed’ expressions which contain moral lessons. In every culture, proverbs form part of the nuggets of popular wisdom, expressed in the form of wise say...
Linguistic Analysis of Proverbs Containing Phytonyms
Linguistic Analysis of Proverbs Containing Phytonyms
Proverbs represent a universal linguistic and cultural phenomenon through which societies encapsulate and transmit moral values, collective experiences, and philosophical reflectio...

Back to Top