Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Phenomenon of Popularity of the Lithuanian Folktale “The Sister as Duck”

View through CrossRef
The Lithuanian folktale “The Sister as Duck” (AT 452C*), most commonly known under the name of “Sigutė”, is generally regarded as a popular narrative. It is appreciated for the rich mythical imagery: after the female protagonist is burned and the cow licks the ashes, the duck appears; the snow is allegedly sparkling because of the witch’s brains (bones) scattered there, etc. Moreover, the tale abounds in expressive song insertions.This tale has been published both in academic and popular editions. Its images are widespread in popular culture, even becoming stereotypical. However, in the card file catalogue of the Lithuanian folk narratives, only 17 variants of this tale and 5 fragments recorded from oral tradition can be found.By using contextual analysis, the author of the article attempts establishing when, how, and due to what circumstances this tale has turned into a phenomenon of popular culture.Its first recording from oral tradition in the 19th century purported to serve as illustration of the peculiarities of a particular Lithuanian dialect. After the ban of the Lithuanian press in Latin alphabet was lifted in the beginning of the 20th century, this variant of the tale was included into a published collection of folktales for children, subsequently spreading to various schoolbooks, which commonly used it for didactic purposes, such as educating empathy in children.During Soviet times, the tale found its way into several academic editions, afterwards crossing into popular folktales’ collections for children published in thousands of copies. The tale also became popular in audial shape: its sound recordings were published both in Lithuania and abroad.The analysis of the tale’s variants recorded from the oral tradition highlighted certain characteristics indicating that its popularity must have depended on the written culture. In the five variants of the tale recorded in 1936–1959, the female protagonist is not once called Sigutė or turns into the duck. However, the eleven variants recorded in 1962–1980 include most of the structural components or certain peculiar details from the first published variant of the tale, e.g. the song insertions, the girl’s name, the duck motive. In most cases, the girl turns into duck here, and only once into a cuckoo. This testifies to the obvious influence of the published variant.The folktale “Sigutė” earned phenomenal popularity also due to its artistic interpretations. In the beginning of the 20th century, it inspired works by such Lithuanian neo-romanticists as Vydūnas, Salomėja Nėris and others. During Soviet times, this story served as basis for plays and theater performances for children, thus further paving its way into popular culture.The fate of the folktale “Sigutė” may be regarded as a certain case of folktale canon formation: the folk text originating in oral tradition is affected by instruments of the written culture, turning into a narrative of national renown and importance. Possibly such cannon formation was also determined by the decline of the traditional folk culture, as result of which the educated people selecting the folk texts to inspire their creativity particularly favored the ones characterized by a dramatic story line and impressive tragic developments, which therefore could be easily adapted into individual literary compositions.Thus, the literary and musical interpretations of the folktale “Sigutė” have significantly added to its popularity, turning it into a canonic childhood text. Lacking popularity in the oral tradition and recorded as just a few fragmented variants, most likely retold from the published folktale collections, the folktale “Sigutė” became a special phenomenon of the written Lithuanian culture.
The Institute of Lithuanian Literature and Folklore
Title: Phenomenon of Popularity of the Lithuanian Folktale “The Sister as Duck”
Description:
The Lithuanian folktale “The Sister as Duck” (AT 452C*), most commonly known under the name of “Sigutė”, is generally regarded as a popular narrative.
It is appreciated for the rich mythical imagery: after the female protagonist is burned and the cow licks the ashes, the duck appears; the snow is allegedly sparkling because of the witch’s brains (bones) scattered there, etc.
Moreover, the tale abounds in expressive song insertions.
This tale has been published both in academic and popular editions.
Its images are widespread in popular culture, even becoming stereotypical.
However, in the card file catalogue of the Lithuanian folk narratives, only 17 variants of this tale and 5 fragments recorded from oral tradition can be found.
By using contextual analysis, the author of the article attempts establishing when, how, and due to what circumstances this tale has turned into a phenomenon of popular culture.
Its first recording from oral tradition in the 19th century purported to serve as illustration of the peculiarities of a particular Lithuanian dialect.
After the ban of the Lithuanian press in Latin alphabet was lifted in the beginning of the 20th century, this variant of the tale was included into a published collection of folktales for children, subsequently spreading to various schoolbooks, which commonly used it for didactic purposes, such as educating empathy in children.
During Soviet times, the tale found its way into several academic editions, afterwards crossing into popular folktales’ collections for children published in thousands of copies.
The tale also became popular in audial shape: its sound recordings were published both in Lithuania and abroad.
The analysis of the tale’s variants recorded from the oral tradition highlighted certain characteristics indicating that its popularity must have depended on the written culture.
In the five variants of the tale recorded in 1936–1959, the female protagonist is not once called Sigutė or turns into the duck.
However, the eleven variants recorded in 1962–1980 include most of the structural components or certain peculiar details from the first published variant of the tale, e.
g.
the song insertions, the girl’s name, the duck motive.
In most cases, the girl turns into duck here, and only once into a cuckoo.
This testifies to the obvious influence of the published variant.
The folktale “Sigutė” earned phenomenal popularity also due to its artistic interpretations.
In the beginning of the 20th century, it inspired works by such Lithuanian neo-romanticists as Vydūnas, Salomėja Nėris and others.
During Soviet times, this story served as basis for plays and theater performances for children, thus further paving its way into popular culture.
The fate of the folktale “Sigutė” may be regarded as a certain case of folktale canon formation: the folk text originating in oral tradition is affected by instruments of the written culture, turning into a narrative of national renown and importance.
Possibly such cannon formation was also determined by the decline of the traditional folk culture, as result of which the educated people selecting the folk texts to inspire their creativity particularly favored the ones characterized by a dramatic story line and impressive tragic developments, which therefore could be easily adapted into individual literary compositions.
Thus, the literary and musical interpretations of the folktale “Sigutė” have significantly added to its popularity, turning it into a canonic childhood text.
Lacking popularity in the oral tradition and recorded as just a few fragmented variants, most likely retold from the published folktale collections, the folktale “Sigutė” became a special phenomenon of the written Lithuanian culture.

Related Results

From Sandwich to Santara: Frivolously Sserious Publications by Lithuanian Students in the US
From Sandwich to Santara: Frivolously Sserious Publications by Lithuanian Students in the US
Following World War II, Lithuanian academic youth, who found themselves and continued their studies at the US universities, joined various organizations, as a result active social,...
Mythical Notion of Mushrooms in Lithuanian Culture
Mythical Notion of Mushrooms in Lithuanian Culture
According to the founders of ethnomycology Valentina and Gordon Wasson, it is possible to discern the mycophobic and mycophilic countries. Lithuania belongs to the mycophilic ones ...
Changes of approach to urban context in international guidelines and experiences in Lithuanian urban environment
Changes of approach to urban context in international guidelines and experiences in Lithuanian urban environment
The focus of the research is the concept of context, guidelines for the approach to it, and the ways by which it was regarded in the development of urban environment. The paper def...
Sky in the Ancient Baltic Worldview
Sky in the Ancient Baltic Worldview
In the Baltic mythology and folklore, the sky covering the Earth and its bodies – the Sun, Moon, stars and their constellations are among the most prominent archaic images, compris...
Ibsen's Wild Duck
Ibsen's Wild Duck
WHEN IBSEN MAILED THE MANUSCRIPT OF The Wild Duck to his publisher in September 1884, he noted in his covering letter that the method of the new play gave it a place apart in his w...
Mythical Images of the Solar Carriage and Ship: the Heavenly Body in the Course of an Astronomical Day
Mythical Images of the Solar Carriage and Ship: the Heavenly Body in the Course of an Astronomical Day
The article focuses on the mythical image of the Sun, one of the most important heavenly bodies that people used to observe since times immemorial. The author uses various sources ...
A Gothic-Folktale Interface
A Gothic-Folktale Interface
This article offers a study of a now forgotten tale published in 1765, ‘The Adventure of Count Beaumont’. It begins by showing that, in terms of motifs and techniques, the tale dis...
Mead in the Baltic Society: from Beekeepers to Nobility
Mead in the Baltic Society: from Beekeepers to Nobility
Although the living tradition of making mead and partaking of it has become extinct in Latvia and Lithuania in the course of the recent centuries, its traces can still be found in ...

Back to Top