Javascript must be enabled to continue!
Attention, hispanophones! Si quieres decir "subir las escaleras", no digas "subir les escaliers".
View through CrossRef
En esta serie de Vídeos Didácticos Lingüísticos nos dirigimos a un amplio público de estudiantes de francés desde los niveles principiantes hasta los avanzados (A1-C1). Los contenidos de los vídeos se centran en distintas áreas de dificultad contrastiva en las que se constatan disimetrías fonéticas, gramaticales, léxicas o pragmáticas entre el francés y el español. En este vídeo, se introduce y se define en primer lugar el concepto de falso amigo. Acto seguido, se presentan una serie de ejemplos que buscan ilustrar el concepto anteriormente evocado. Finalmente, se propone a los aprendientes un ejercicio en el que tienen que localizar los falsos amigos en tres frases y justificar su respuesta, es decir, explicar por qué son falsos amigos. La solución estará disponible en el vídeo “Attention, hispanophones! Descubre más sobre… Los falsos amigos en francés”.
El vídeo es idóneo para explicar el concepto de falso amigo (faux-ami), es decir, un término similar en español y en francés, ya sea porque tiene una ortografía o una pronunciación parecida, pero cuyo significado difiere entre ambas lenguas. Por ejemplo, el verbo salir en francés podría confundirse con el verbo español salir, puesto que se escriben igual. Ahora bien, el significado no es mismo entre las dos lenguas, ya que salir en francés quiere decir ‘ensuciar, manchar’.
Universidad de Sevilla - Servicio de Recursos Audiovisuales y Nuevas Tecnologias
Title: Attention, hispanophones! Si quieres decir "subir las escaleras", no digas "subir les escaliers".
Description:
En esta serie de Vídeos Didácticos Lingüísticos nos dirigimos a un amplio público de estudiantes de francés desde los niveles principiantes hasta los avanzados (A1-C1).
Los contenidos de los vídeos se centran en distintas áreas de dificultad contrastiva en las que se constatan disimetrías fonéticas, gramaticales, léxicas o pragmáticas entre el francés y el español.
En este vídeo, se introduce y se define en primer lugar el concepto de falso amigo.
Acto seguido, se presentan una serie de ejemplos que buscan ilustrar el concepto anteriormente evocado.
Finalmente, se propone a los aprendientes un ejercicio en el que tienen que localizar los falsos amigos en tres frases y justificar su respuesta, es decir, explicar por qué son falsos amigos.
La solución estará disponible en el vídeo “Attention, hispanophones! Descubre más sobre… Los falsos amigos en francés”.
El vídeo es idóneo para explicar el concepto de falso amigo (faux-ami), es decir, un término similar en español y en francés, ya sea porque tiene una ortografía o una pronunciación parecida, pero cuyo significado difiere entre ambas lenguas.
Por ejemplo, el verbo salir en francés podría confundirse con el verbo español salir, puesto que se escriben igual.
Ahora bien, el significado no es mismo entre las dos lenguas, ya que salir en francés quiere decir ‘ensuciar, manchar’.
Related Results
Las cualidades de un médico
Las cualidades de un médico
Creo que la cualidad más importante de un médico es amar, amar lo que hace, amar las personas y amarse a sí mismo, vivir para el servicio, vivir para ayudar a vivir mejor a otros, ...
The network characteristics of classic red tourist attractions in Shaanxi province, China
The network characteristics of classic red tourist attractions in Shaanxi province, China
Red tourism is a distinctive form of tourism in China. Its network attention serves as a typical indicator to measure the level of promotion and publicity for red tourism, as well ...
ATTENTION DEFICIT HYPERACTIVITY DISORDER
ATTENTION DEFICIT HYPERACTIVITY DISORDER
Attention deficit hyperactivity disorder (ADHD – attention deficit hyperactivity disorder) and
ADD – attention deficit disorder (ADD) are neurodevelopmental disorders characterized...
ZoDIAC: Zoneout Dropout Injection Attention Calculation
ZoDIAC: Zoneout Dropout Injection Attention Calculation
Abstract
Recently the use of self-attention has yielded to state-of-the-art results in vision-language tasks such as image captioning as well as natural language understand...
Where is the melody? Spontaneous attention orchestrates melody formation during polyphonic music listening
Where is the melody? Spontaneous attention orchestrates melody formation during polyphonic music listening
Abstract
Humans seamlessly process multi-voice music into a coherent perceptual whole. Yet the neural strategies supporting this experience remain unclear. One fundamen...
Oscillatory Brain Activity in the Canonical Alpha-Band Conceals Distinct Mechanisms in Attention
Oscillatory Brain Activity in the Canonical Alpha-Band Conceals Distinct Mechanisms in Attention
Brain oscillations in the alpha-band (8–14 Hz) have been linked to specific processes in attention and perception. In particular, decreases in posterior alpha-amplitude are thought...
Hubungan Kualitas Tidur dengan Atensi pada Mahasiswa/ i Fakultas Kedokteran Universitas HKBP Nommensen Medan
Hubungan Kualitas Tidur dengan Atensi pada Mahasiswa/ i Fakultas Kedokteran Universitas HKBP Nommensen Medan
Background: Attention is one component of cognitive function that consists of three aspects, such as alerting, orienting and executive attention. Attention failure is thought to be...

