Javascript must be enabled to continue!
Dues noves "Ilíades" catalanes
View through CrossRef
La publicació en un mateix any de dues noves traduccions de la Ilíada homèrica al català, una en prosa rítmica i l’altra en vers, és en si mateixa un esdeveniment important. A més, aquestes dues traduccions es van fer seguint estratègies diferents, i també tenen una relació diferent amb la tradició que les va precedir. Una d’elles, la de Montserrat Ros, segueix la tradició noucentista, allunyada del català tant parlat com escrit d’avui dia, mentre que l’altra, de Pau Sabaté, cerca en aparença un model lingüístic més proper al gran públic. Ambdues afirmacions, però, són matisables. Així, la versió de Ros s’allunya de les maneres més tradicionals de transposició dels metres clàssics a la llengua catalana i juga amb la possibilitat d’una prosa rítmica que evoca la forma de l’original sense imitar-la estrictament. A més, parteix del lèxic i la fraseologia pròpies del noucentisme per construir un llenguatge accessible al lector actual. La de Sabaté, per la seva banda, experimenta amb un registre lingüístic que, malgrat la seva facilitat aparent, conté un fort element d’estrangerització, en tant que s’allunya de les formes que són més familiars per al típic lector català de clàssics grecs i llatins.
Title: Dues noves "Ilíades" catalanes
Description:
La publicació en un mateix any de dues noves traduccions de la Ilíada homèrica al català, una en prosa rítmica i l’altra en vers, és en si mateixa un esdeveniment important.
A més, aquestes dues traduccions es van fer seguint estratègies diferents, i també tenen una relació diferent amb la tradició que les va precedir.
Una d’elles, la de Montserrat Ros, segueix la tradició noucentista, allunyada del català tant parlat com escrit d’avui dia, mentre que l’altra, de Pau Sabaté, cerca en aparença un model lingüístic més proper al gran públic.
Ambdues afirmacions, però, són matisables.
Així, la versió de Ros s’allunya de les maneres més tradicionals de transposició dels metres clàssics a la llengua catalana i juga amb la possibilitat d’una prosa rítmica que evoca la forma de l’original sense imitar-la estrictament.
A més, parteix del lèxic i la fraseologia pròpies del noucentisme per construir un llenguatge accessible al lector actual.
La de Sabaté, per la seva banda, experimenta amb un registre lingüístic que, malgrat la seva facilitat aparent, conté un fort element d’estrangerització, en tant que s’allunya de les formes que són més familiars per al típic lector català de clàssics grecs i llatins.
.
Related Results
Quantitative nanoscale imaging of synaptic protein organization
Quantitative nanoscale imaging of synaptic protein organization
The arrival of super-resolution techniques has driven researchers to explore biological areas that were unreachable before. Such techniques not only allowed the improvement of spat...
El mercado de trabajo en la era digital
El mercado de trabajo en la era digital
En el món actual les tecnologies digitals han arribat per a trastocar-lo tot. En tot just tres dècades han alterat la vida quotidiana de les persones i s'han introduït en les artèr...
Entrevista Francesc Xavier Vila i Moreno. Noves respostes per a noves necessitats: dels comerços aprenents a la salut en català
Entrevista Francesc Xavier Vila i Moreno. Noves respostes per a noves necessitats: dels comerços aprenents a la salut en català
Entrevista. Francesc Xavier Vila i Moreno. Noves respostes per a noves necessitats: dels comerços aprenents a la salut en català...
Los catalanes en la ciudad de México. Las festividades de Montserrat y Sant Jordi (1887-1908)
Los catalanes en la ciudad de México. Las festividades de Montserrat y Sant Jordi (1887-1908)
Este artículo analiza la presencia catalana en la ciudad de México a fines del siglo XIX y comienzos del XX, por medio de dos festividades: la de la Virgen de Montserrat y la de Sa...
Cuando la naturaleza manda: repensando el diseño ecológico en arquitectura
Cuando la naturaleza manda: repensando el diseño ecológico en arquitectura
Objetivo: La evolución de la técnica arquitectónica se ha considerado por la mirada moderna como un ideal que aspira a someter la naturaleza a los fines del hombre. A pesar de que ...
Modalitats de la ironia en la poesia lírica de Josep Maria de Sagarra
Modalitats de la ironia en la poesia lírica de Josep Maria de Sagarra
Resum: Aquest article analitza la poesia que Josep Maria de Sagarra va escriure durant els anys vint i trenta —exclosos El comte Arnau, Poema de Nadal i la poesia satírica— per des...
Des de la perifèria del discurs: Maria-Mercè Marçal i Dolors Miquel
Des de la perifèria del discurs: Maria-Mercè Marçal i Dolors Miquel
Resum: L’article analitza diverses estratègies utilitzades per dues poetes catalanes, Maria-Mercè Marçal i Dolors Miquel, per deconstruir els discursos mitjançant els quals s’han c...
Una Formalització de les construccions geomètriques
Una Formalització de les construccions geomètriques
Geometric constructions have been studied by mathematicians from ancient Greece until now. Although most attention has been given by the ruler and compass, during the last decades ...

