Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Adaptation and Acceptance: Moses Ḥayim Luzzatto's Sojourn in Amsterdam among Portuguese Jews

View through CrossRef
Although scholars have written extensively about Moses Ḥayim Luzzatto and his literary oeuvre, there has been virtually no work on his stay in Amsterdam (1735–43). The controversy over his supposed Sabbatianism, which engulfed much of the European rabbinate and led to his self-imposed exile from Padua, did not rage overtly in the Dutch Republic, and historians have generally regarded these years as nothing more than a quiet period for Luzzatto and of little consequence to him personally.Using previously unpublished archival material, this article demonstrates that Luzzatto was highly regarded in Amsterdam's generally insular Portuguese community. He received charity and a regular stipend to study in the Ets Haim Yeshiva, forged relationships with both rabbinic and lay leaders, and arguably influenced the community's religious outlook. However, a comparison of the manuscript and print versions ofMesillat yesharim, his famous Musar treatise composed and published in the city, reveals the limitations under which Luzzatto lived. Research into Luzzatto's time in Amsterdam shows the man's enduring self-assurance and relentless critique of his critics, as well as the Portuguese rabbinate's broadening horizons.
Title: Adaptation and Acceptance: Moses Ḥayim Luzzatto's Sojourn in Amsterdam among Portuguese Jews
Description:
Although scholars have written extensively about Moses Ḥayim Luzzatto and his literary oeuvre, there has been virtually no work on his stay in Amsterdam (1735–43).
The controversy over his supposed Sabbatianism, which engulfed much of the European rabbinate and led to his self-imposed exile from Padua, did not rage overtly in the Dutch Republic, and historians have generally regarded these years as nothing more than a quiet period for Luzzatto and of little consequence to him personally.
Using previously unpublished archival material, this article demonstrates that Luzzatto was highly regarded in Amsterdam's generally insular Portuguese community.
He received charity and a regular stipend to study in the Ets Haim Yeshiva, forged relationships with both rabbinic and lay leaders, and arguably influenced the community's religious outlook.
However, a comparison of the manuscript and print versions ofMesillat yesharim, his famous Musar treatise composed and published in the city, reveals the limitations under which Luzzatto lived.
Research into Luzzatto's time in Amsterdam shows the man's enduring self-assurance and relentless critique of his critics, as well as the Portuguese rabbinate's broadening horizons.

Related Results

Noordnederlandse majolica: kast opruimen
Noordnederlandse majolica: kast opruimen
AbstractThis article has been prompted by two recent works on the subject, the new and greatly expanded version published in 1981 of Nederlandse majolica by Dingeman Korf, a pionee...
Adaptation Analysis Of Harry Potter And The Half Blood Prince Novel By J.K. Rowling Into Film By David Yates
Adaptation Analysis Of Harry Potter And The Half Blood Prince Novel By J.K. Rowling Into Film By David Yates
Nowadays, there are many literary works that is transformed into an adaptation work. One of them is J.K rowling's novel entitled Harry Potter and the Half Blood Prince with the sam...
THE CAPITÃES MORES OF THE JAPAN VOYAGE: A GROUP PORTRAIT
THE CAPITÃES MORES OF THE JAPAN VOYAGE: A GROUP PORTRAIT
Starting from the premise that all empire building involves ideological constructs justifying the violence that accompanies such efforts, this article concentrates on elucidating t...
Collaborative self-translation in the screenplays of The Godfather trilogy
Collaborative self-translation in the screenplays of The Godfather trilogy
This study examines the adaptation of the novel The Godfather into screenplays by author Mario Puzo and director Francis Ford Coppola. Combining translation and adaptation studies,...
VICTORIAN LITERATURE AND FILM ADAPTATION
VICTORIAN LITERATURE AND FILM ADAPTATION
“The book was nothing likethe film,” complained one of my students about a week or so after the premiere of Tim Burton'sAlice in Wonderland(2010). Barely able to contain his disgus...
THE MOSAIC VOICE IN "PARADISE LOST"
THE MOSAIC VOICE IN "PARADISE LOST"
ABSTRACT A limited perception of Moses' relation to the epic narrator in Paradise Lost derives from the tendency to regard his brief role as hierophant in an early d...
Study on behavioral adaptation for the adaptive thermal comfort and energy saving in Japanese office buildings
Study on behavioral adaptation for the adaptive thermal comfort and energy saving in Japanese office buildings
Office workers use a variety of adaptive opportunities to regulate their indoor thermal environment. The behavioural adaptations such as window opening, clothing adjustments, and u...
Tactile Motion Adaptation Reduces Perceived Speed but Shows No Evidence of Direction Sensitivity
Tactile Motion Adaptation Reduces Perceived Speed but Shows No Evidence of Direction Sensitivity
Introduction: While the directionality of tactile motion processing has been studied extensively, tactile speed processing and its relationship to direction is little-researched an...

Back to Top