Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Luise Adelgunde Victorie Gottsched, 1713–1762

View through CrossRef
Luise Gottscheds Übersetzungen können als wichtiger Beitrag zur Vermittlung zentraler Texte der Aufklärung und der französischen und englischen Literatur für ein deutsches Publikum betrachtet werden. Sie übersetzte literarische, philosophische, journalistische, geistes- und naturwissenschaftliche Texte aus dem Französischen und Englischen, u.a. Werke von Molière, Bayle, Voltaire, Destouches, Fénelon, Addison und Pope sowie von zahlreichen weniger bekannten Autoren und Autorinnen. Darüber hinaus verfasste sie eigene literarische Werke, insbesondere Dramen.
Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg
Title: Luise Adelgunde Victorie Gottsched, 1713–1762
Description:
Luise Gottscheds Übersetzungen können als wichtiger Beitrag zur Vermittlung zentraler Texte der Aufklärung und der französischen und englischen Literatur für ein deutsches Publikum betrachtet werden.
Sie übersetzte literarische, philosophische, journalistische, geistes- und naturwissenschaftliche Texte aus dem Französischen und Englischen, u.
a.
Werke von Molière, Bayle, Voltaire, Destouches, Fénelon, Addison und Pope sowie von zahlreichen weniger bekannten Autoren und Autorinnen.
Darüber hinaus verfasste sie eigene literarische Werke, insbesondere Dramen.

Related Results

Luise Gottsched the Translator
Luise Gottsched the Translator
By focusing on Luise Gottsched's extraordinary volume and range of translations, Hilary Brown sheds an entirely new light on Gottsched and her oeuvre....
A Marriage Rooted in Reason
A Marriage Rooted in Reason
Chapter six presents a case study of one of the most famous and influential academic couples of the era: Johann Christoph and Luise Adelgunde Viktorie Gottsched. In addition to Fra...
Johann Christoph Gottsched, 1700–1766
Johann Christoph Gottsched, 1700–1766
"Es wäre zu wünschen, daß sich Herr Gottsched niemals mit dem Theater vermengt hätte […]. Er verstand ein wenig Französisch und fing an zu übersetzen; er ermunterte alles, was reim...
Lautenistinnen in Deutschland im 18. Jahrhundert
Lautenistinnen in Deutschland im 18. Jahrhundert
"Lautenistinnen in Deutschland im 18. Jahrhundert" contains a descriptive presentation of some of the most outstanding female lutenists in the 18th Century German Countries: Luise ...
Geschlechterpoetik
Geschlechterpoetik
Abstract ‚Geschlechterpoetik‘ as a methodological approach examines the mutual interferences between gender and genre in classicist drama around 1700. It outlines in which way the ...
Decline and Renewal (1713–1750)
Decline and Renewal (1713–1750)
This chapter explains that the period 1713–50 was one of sharp deterioration in European Jewry's demographic position. It is true that a steady increase persisted in many parts, bu...
MARKO ANTON PLENČIČ, RAZPRAVA O KONTAGIJU, 1762
MARKO ANTON PLENČIČ, RAZPRAVA O KONTAGIJU, 1762
Marko Anton Plenčič (Plenciz), rojen leta 1705 v Solkanu pri Gorici, je bil ugleden zdravnik in profesor na dunajski medicinski fakulteti. Leta 1762 je objavil obsežno delo z naslo...
JEAN-JACQUES ROUSSEAU: UM FILÓSOFO CRÍTICO
JEAN-JACQUES ROUSSEAU: UM FILÓSOFO CRÍTICO
A leitura da obra de Rousseau revela uma reflexão radical que ultrapassa os limites de uma simples crítica dirigida contra os hábitos e costumes de uma sociedade para, num grau mai...

Back to Top