Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

An Archipelagic Node in Global Migration? The Stakes of Comparison and Irony in Nathacha Appanah’s Tropique de la violence

View through CrossRef
Abstract Nestled in the Mozambique Channel, the island of Mayotte is an overseas department of France, wrenched away from the Comoran archipelago in 1975. This act of colonial mutilation gave birth to an ultra-peripheral “French” territory that persists as a beacon of hope for Comoran clandestine migrants, thousands of whom have perished on the treacherous sea crossing since 1995. In her novel Tropique de la violence (2016), Mauritian author Nathacha Appanah inscribes the Mahoran tragedy within a global imaginary of migration. This essay explores the risks and merits of such a comparative approach: as Appanah’s references to the Mediterranean “migration crisis” foster transnational empathy, do they simultaneously reproduce the colonial gaze? After all, the polyphonic novel does not give a voice to the Comoran migrant herself. Is this a gesture of narrative violence, or a way of forcing us to confront silences that can never be filled? Through a series of detailed close-readings, the essay argues that Tropique de la violence takes a nuanced and often ironical approach to the facile equivalences between the Indian Ocean and the Mediterranean (in terms of migratory tragedy), as well as between Mayotte and France (in terms of political status). This exploration culminates in an examination of the novel’s own complex positionality as a French-language novel written by a Mauritian author about Mayotte. Simultaneously branded as too foreign and yet not foreign enough, Tropique de la violence both embodies and exceeds Indian Ocean circularities.
Title: An Archipelagic Node in Global Migration? The Stakes of Comparison and Irony in Nathacha Appanah’s Tropique de la violence
Description:
Abstract Nestled in the Mozambique Channel, the island of Mayotte is an overseas department of France, wrenched away from the Comoran archipelago in 1975.
This act of colonial mutilation gave birth to an ultra-peripheral “French” territory that persists as a beacon of hope for Comoran clandestine migrants, thousands of whom have perished on the treacherous sea crossing since 1995.
In her novel Tropique de la violence (2016), Mauritian author Nathacha Appanah inscribes the Mahoran tragedy within a global imaginary of migration.
This essay explores the risks and merits of such a comparative approach: as Appanah’s references to the Mediterranean “migration crisis” foster transnational empathy, do they simultaneously reproduce the colonial gaze? After all, the polyphonic novel does not give a voice to the Comoran migrant herself.
Is this a gesture of narrative violence, or a way of forcing us to confront silences that can never be filled? Through a series of detailed close-readings, the essay argues that Tropique de la violence takes a nuanced and often ironical approach to the facile equivalences between the Indian Ocean and the Mediterranean (in terms of migratory tragedy), as well as between Mayotte and France (in terms of political status).
This exploration culminates in an examination of the novel’s own complex positionality as a French-language novel written by a Mauritian author about Mayotte.
Simultaneously branded as too foreign and yet not foreign enough, Tropique de la violence both embodies and exceeds Indian Ocean circularities.

Related Results

Semiotic Violence
Semiotic Violence
Semiotic violence against female politicians is a subtype of violence against women in politics or VAWP (Krook, 2017), which operates at the level of portrayal and representation o...
La vie nue des petites filles : à la lisière du monde masculin dans Tropique de la violence de Nathacha Appan
La vie nue des petites filles : à la lisière du monde masculin dans Tropique de la violence de Nathacha Appan
This article aims at reading the novel Tropique de la violence, by the francophone IndoMauritian writer Nathacha Appanah, in the light of the notion of «bare life» developped by Gi...
Le devenir-chien de Moïse. Abandon, spectralité et littérature dans Tropique de la violence de Nathacha Appanah
Le devenir-chien de Moïse. Abandon, spectralité et littérature dans Tropique de la violence de Nathacha Appanah
Dans Tropique de la violence, Nathacha Appanah aborde le phénomène des mineurs isolés à Mayotte par le biais de l’histoire tragique d’un enfant trouvé issu de l’immigration comorie...
Poetique de la violence sous le prisme de l'adolescence dans les fictions de Nathacha Appanah
Poetique de la violence sous le prisme de l'adolescence dans les fictions de Nathacha Appanah
Nathacha Appanah (1973) est originaire de l’île Maurice où elle a travaillé comme journaliste. Elle habite en France depuis 1998 et se consacre à la communication culturelle. Elle ...
Irony
Irony
There are different types of irony, including situational irony, dramatic irony, cosmic irony, and Socratic irony. From a linguistic point of view, we are interested in what is cal...
Irony in International Politics
Irony in International Politics
Irony in International Politics investigates ironic language in international politics, focusing on how political leaders use irony to articulate failures of the liberal internatio...
Rural-Urban Migration
Rural-Urban Migration
Rural-urban migration refers to the movement of people from rural to urban areas. Defining migration is not easy; the same can be said for “rural” and “urban.” All three of these c...

Back to Top