Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

An Anthology of Neo-Latin Poetry by Classical Scholars

View through CrossRef
Presenting a range of Neo-Latin poems written by distinguished classical scholars across Europe from c. 1490 to c. 1900, this anthology includes a selection of celebrated names in the history of scholarship. Individual chapters present the Neo-Latin poems alongside new English translations (usually the first) and accompanying introductions and commentaries that annotate these verses for a modern readership, and contextualise them within the careers of their authors and the history of classical scholarship in the Renaissance and early modern period. An appealing feature of Renaissance and early modern Latinity is the composition of fine Neo-Latin poetry by major classical scholars, and the interface between this creative work and their scholarly research. In some cases, the two are actually combined in the same work. In others, the creative composition and scholarship accompany each other along parallel tracks, when scholars are moved to write their own verse in the style of the subjects of their academic endeavours. In still further cases, early modern scholars produced fine Latin verse as a result of the act of translation, as they attempted to render ancient Greek poetry in a fitting poetic form for their contemporary readers of Latin. The interdependence and interaction of classical scholarship and poetry is known since the time of the classical world itself. This multi-author volume offers a series of Neo-Latin poems from all over Europe which are either by classical scholars themselves or closely connected with classical scholarly publication; it provides the original text, an English translation and detailed commentary for each piece included, in order to present this fascinating material for a modern audience. The volume is introduced by a contextualising introduction. The texts range in date from the end of the fifteenth century to the end of the nineteenth, and are richly diverse in character: for the earlier period there are studies of the liminary poems for Nicolo Perotti’s 1489 Cornu copiae, the supplementary elegiacs supplied by Paolo Marsi for his 1482 edition of Ovid’s Fasti, the early verse of the great printer Aldus Manutius (c.) 1450–1515) and the great scholar Piero Vettori (1499–1585), all Italians, and the poems of the Spanish grammarian Antonio de Nebrija (1444–1522) and the French Greek scholar Jean Dorat (1508–1588). After 1600, we have studies of the Latin poems of the Franco-Scottish scholar and novelist John Barclay (1582–1621), the learned Dutchman Janus Dousa (1545–1604), the liminary poems for Birgitte Thott’s 1658 Seneca translation into Danish, Martial-inspired epigrams by the Cambridge don James Duport (1606–1678), and occasional poems by the Göttingen professor Johann Matthias Gesner (1691–1761). Most recent is the Latin poetry of the Italian poet and academic Giovanni Pascoli (1855–1912).
Bloomsbury Publishing Plc
Title: An Anthology of Neo-Latin Poetry by Classical Scholars
Description:
Presenting a range of Neo-Latin poems written by distinguished classical scholars across Europe from c.
1490 to c.
1900, this anthology includes a selection of celebrated names in the history of scholarship.
Individual chapters present the Neo-Latin poems alongside new English translations (usually the first) and accompanying introductions and commentaries that annotate these verses for a modern readership, and contextualise them within the careers of their authors and the history of classical scholarship in the Renaissance and early modern period.
An appealing feature of Renaissance and early modern Latinity is the composition of fine Neo-Latin poetry by major classical scholars, and the interface between this creative work and their scholarly research.
In some cases, the two are actually combined in the same work.
In others, the creative composition and scholarship accompany each other along parallel tracks, when scholars are moved to write their own verse in the style of the subjects of their academic endeavours.
In still further cases, early modern scholars produced fine Latin verse as a result of the act of translation, as they attempted to render ancient Greek poetry in a fitting poetic form for their contemporary readers of Latin.
The interdependence and interaction of classical scholarship and poetry is known since the time of the classical world itself.
This multi-author volume offers a series of Neo-Latin poems from all over Europe which are either by classical scholars themselves or closely connected with classical scholarly publication; it provides the original text, an English translation and detailed commentary for each piece included, in order to present this fascinating material for a modern audience.
The volume is introduced by a contextualising introduction.
The texts range in date from the end of the fifteenth century to the end of the nineteenth, and are richly diverse in character: for the earlier period there are studies of the liminary poems for Nicolo Perotti’s 1489 Cornu copiae, the supplementary elegiacs supplied by Paolo Marsi for his 1482 edition of Ovid’s Fasti, the early verse of the great printer Aldus Manutius (c.
) 1450–1515) and the great scholar Piero Vettori (1499–1585), all Italians, and the poems of the Spanish grammarian Antonio de Nebrija (1444–1522) and the French Greek scholar Jean Dorat (1508–1588).
After 1600, we have studies of the Latin poems of the Franco-Scottish scholar and novelist John Barclay (1582–1621), the learned Dutchman Janus Dousa (1545–1604), the liminary poems for Birgitte Thott’s 1658 Seneca translation into Danish, Martial-inspired epigrams by the Cambridge don James Duport (1606–1678), and occasional poems by the Göttingen professor Johann Matthias Gesner (1691–1761).
Most recent is the Latin poetry of the Italian poet and academic Giovanni Pascoli (1855–1912).

Related Results

The Latin Poetry of Thomas Gray
The Latin Poetry of Thomas Gray
In the first full-scale edition of Thomas Gray’s Latin poetry, the Latin text and facing English translation are complemented by a detailed introduction and comprehensive commentar...
Classical Taste in the Architectural World of Thomas Jefferson
Classical Taste in the Architectural World of Thomas Jefferson
Reaching beyond politics and law, this book focuses on Thomas Jefferson as an aesthetic classicist. Jefferson embraced the influence of antiquity through his adoption of class...
Neo-Impressionist Painters
Neo-Impressionist Painters
This reference provides biographical, historical, and critical information on Neo-Impressionist painting and its most significant painters. Neo-Impressionism, also called Divisioni...
Great Synthesis of Wang Yangming Neo-Confucianism in Korea
Great Synthesis of Wang Yangming Neo-Confucianism in Korea
Translated, edited, and introduced by Edward Y. J. Chung, The Great Synthesis of Wang Yangming Neo-Confucianism in Korea: The Chonon (Testament) by Chong Chedu (Hagok), is the firs...
Sex, Latin, and Scholarship
Sex, Latin, and Scholarship
This chapter analyses A. E. Housman’s Praefanda, a parallel for Bainbrigge’s subversive, witty, and allusive Latin. Sexuality and scholarship cannot be separated; this chapter deco...
Converting Verse
Converting Verse
Abstract This book is concerned with the Christianization of Latin poetry during the turbulent fifth century, a period in which the Roman world experienced barbarian...
Living in Time
Living in Time
Abstract The Oxford poets of the 1930s--W. H. Auden, C. Day Lewis, Stephen Spender, and Louis MacNeice--represented the first concerted British challenge to the domi...
The Neo-Latin Verse of Urban VIII, Alexander VII and Leo XIII
The Neo-Latin Verse of Urban VIII, Alexander VII and Leo XIII
A fascinating insight into the most talented Latin poets to occupy the Papal throne after Pius II Piccolomini in the 15th century, this book offers translations of and commentaries...

Back to Top