Javascript must be enabled to continue!
Pathology and Poly-vocality in Nina Yargekov's Tuer Catherine (2009)
View through CrossRef
Nina Yargekov's debut novel Tuer Catherine (2009) updates longstanding conceptual links between madness and writing by borrowing ideas and terminology from clinical discourses, including the recently identified dissociative identity disorder. According to Elaine Showalter in Hystories (2007), hysterical conditions such as DID become widespread due to cultural processes analagous to intertextuality which construct their causes and symptoms as part of a shared narrative. Yargekov's intertextual borrowings in Tuer Catherine, presented as voices inside her narrator's head, combine literary and psychiatric discourses to reflect the ‘anxiety of influence’ (Bloom) suffered by the writer whose narrative is shaped by the literary tradition. By playing on stereotypical associations of women with madness, Yargekov also engages with the ‘anxiety of authorship’ Sandra M. Gilbert and Susan Gubar identify as a historical constraint on women writers. Drawing on Suzanne Dow's updated account of this notion in her study of more recent women's writing, I argue that while Yargekov's narrator's literary production is sometimes hindered by the dissociative voices of her literary influences, the novel as a whole produces a more positive image of madness and literature as mutually illuminating categories, and of the associative power of the reader.
Title: Pathology and Poly-vocality in Nina Yargekov's Tuer Catherine (2009)
Description:
Nina Yargekov's debut novel Tuer Catherine (2009) updates longstanding conceptual links between madness and writing by borrowing ideas and terminology from clinical discourses, including the recently identified dissociative identity disorder.
According to Elaine Showalter in Hystories (2007), hysterical conditions such as DID become widespread due to cultural processes analagous to intertextuality which construct their causes and symptoms as part of a shared narrative.
Yargekov's intertextual borrowings in Tuer Catherine, presented as voices inside her narrator's head, combine literary and psychiatric discourses to reflect the ‘anxiety of influence’ (Bloom) suffered by the writer whose narrative is shaped by the literary tradition.
By playing on stereotypical associations of women with madness, Yargekov also engages with the ‘anxiety of authorship’ Sandra M.
Gilbert and Susan Gubar identify as a historical constraint on women writers.
Drawing on Suzanne Dow's updated account of this notion in her study of more recent women's writing, I argue that while Yargekov's narrator's literary production is sometimes hindered by the dissociative voices of her literary influences, the novel as a whole produces a more positive image of madness and literature as mutually illuminating categories, and of the associative power of the reader.
Related Results
Analyses and findings of unusual substitute materials in a raincoat from WWII
Analyses and findings of unusual substitute materials in a raincoat from WWII
AbstractDue to the coating materials used, historic raincoats are vulnerable to degradation and rarely survive long periods of time. The investigated raincoat dating from 1943 is n...
The History Never Written: Bards, Druids, and the Problem of Antiquarianism in Poly Olbion
The History Never Written: Bards, Druids, and the Problem of Antiquarianism in Poly Olbion
AbstractThe rise of antiquarianism in late Elizabethan/early Jacobean England posed a threat to the common and traditional notion of continuity through time of British institutions...
Suberin Biosynthesis, Assembly, and Regulation
Suberin Biosynthesis, Assembly, and Regulation
Suberin is a specialized cell wall modifying polymer comprising both phenolic-derived and fatty acid-derived monomers, which is deposited in below-ground dermal tissues (epidermis,...
Cross-cultural Theatre Education: Rehearsals and Performance. English as Lingua Franca, rewriting process, and poly-glottal text in psycho-physical acting practice
Cross-cultural Theatre Education: Rehearsals and Performance. English as Lingua Franca, rewriting process, and poly-glottal text in psycho-physical acting practice
At Copenhagen International School of Performing Arts, English is the Lingua Franca (ELF) of artistic exploration. With a non-conformist approach to the use of ELF, highlighting a ...
Cross-cultural Theatre Education: Rehearsals and Performance English as Lingua Franca, rewriting process, and poly-glottal text in psycho-physical acting practice
Cross-cultural Theatre Education: Rehearsals and Performance English as Lingua Franca, rewriting process, and poly-glottal text in psycho-physical acting practice
At Copenhagen International School of Performing Arts, English is the Lingua Franca (ELF) of artistic exploration. With a non-conformist approach to the use of ELF, highlighting a ...
The Floating World of Nouveau Chinoiserie: Asian Orientalist Productions of Greek Tragedy
The Floating World of Nouveau Chinoiserie: Asian Orientalist Productions of Greek Tragedy
Criticism is increasingly being levelled at western directors who, in the name of a vague intercultural aesthetic, embark on experiments combining western texts with various kinds ...
Genre Localization in Current Popular Music of the Philippines
Genre Localization in Current Popular Music of the Philippines
This paper focuses on the process of genre formation in the evolution of popular music of the Philippines’.
From the phenomenon of the perception discrepancy of popular music genre...
‘Veluti in speculum’: The twilight of the castrato
‘Veluti in speculum’: The twilight of the castrato
The final performances of castrato Giovanni Battista Velluti in London in the late 1820s constitute a particularly rich vantage point from which to explore why the castrato was eve...