Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Naomi Brenner, Lingering Bilingualism: Modern Hebrew and Yiddish Literatures in Contact. Syracuse: Syracuse University Press, 2016. 292 pp.

View through CrossRef
This chapter reviews the book Lingering Bilingualism: Modern Hebrew and Yiddish Literatures in Contact (2016), by Naomi Brenner. In Lingering Bilingualism, Brenner tells the story of maskilim who used a combination of Hebrew and Russian (or Hebrew and German) in their writings, while other Jewish writers and intellectuals wrote in the two “Jewish” languages, Yiddish and Hebrew. According to Brenner, although most writers opted to choose either Hebrew or Yiddish, “there was a third choice available to interwar writers [...] to continue writing in Hebrew and Yiddish. Despite the radical transformations of the Eastern European world in which traditional Jewish bilingualism had thrived, individual bilingualism remained a viable option for a small group of writers.” Brenner coined the term “lingering bilingualism” and uses many examples to make a good case for this phenomenon. She also explores one key event: the 1927 visit of Sholem Asch and Perets Hirshbeyn to Palestine.
Oxford University Press
Title: Naomi Brenner, Lingering Bilingualism: Modern Hebrew and Yiddish Literatures in Contact. Syracuse: Syracuse University Press, 2016. 292 pp.
Description:
This chapter reviews the book Lingering Bilingualism: Modern Hebrew and Yiddish Literatures in Contact (2016), by Naomi Brenner.
In Lingering Bilingualism, Brenner tells the story of maskilim who used a combination of Hebrew and Russian (or Hebrew and German) in their writings, while other Jewish writers and intellectuals wrote in the two “Jewish” languages, Yiddish and Hebrew.
According to Brenner, although most writers opted to choose either Hebrew or Yiddish, “there was a third choice available to interwar writers [.
] to continue writing in Hebrew and Yiddish.
Despite the radical transformations of the Eastern European world in which traditional Jewish bilingualism had thrived, individual bilingualism remained a viable option for a small group of writers.
” Brenner coined the term “lingering bilingualism” and uses many examples to make a good case for this phenomenon.
She also explores one key event: the 1927 visit of Sholem Asch and Perets Hirshbeyn to Palestine.

Related Results

Nahum
Nahum
This volume demonstrates the intricate literary structure and high poetic quality of the book of Nahum and represents a significant break-through in the study of Hebrew prosody wit...
Hayes & Williams' Family Law
Hayes & Williams' Family Law
Hayes and Williams’ Family Law, now in its sixth edition, provides critical and case-focused discussion of the key legislation and debates affecting adults and children. The volume...
African Literary Histories and History in African Literatures
African Literary Histories and History in African Literatures
This chapter offers a series of approaches to, and questions about, the different types of historical engagement to be found in African literatures. History, in African literatures...
The Oxford Handbook of Modern Chinese Literatures
The Oxford Handbook of Modern Chinese Literatures
Rather than attempt to offer a definition of modern Chinese literature or provide a comprehensive survey of all that the category might entail, this volume instead uses a series of...
Memory, Language, and Bilingualism
Memory, Language, and Bilingualism
The relationship between memory and language and the topic of bilingualism are important areas of research in both psychology and linguistics and are grounded in cognitive and ling...
Development: Institutional Perspectives
Development: Institutional Perspectives
There are three key literatures on the political economy of development that all emphasize the importance of institutions, but in different and somewhat contradictory ways. These l...
Central American Literatures as World Literature
Central American Literatures as World Literature
Challenging the notion that Central American literature is a marginal space within Latin American literary and world literary production, this collection positions and discusses Ce...

Back to Top