Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Paryžiaus lietuvių draugija “Želmuo” ir jos biblioteka

View through CrossRef
Идея организовать литовское общество во Франции первоначально возникла среди политических эмигрантов – участников восстания 1831 года, при надлежавших к обществу польской эмиграции из «литовских и русских земель». Но члены этого общества – литовцы самостоятельной деятельности все же не развернули. Неудача восстания 1863 года породила новую эмиграцию. Во Францию, Англию, Швейцарию прибыла новая волна эмигрантов, среди которых не мало из Литвы, особенно крестьян – участников восстания. В начале политические эмигранты литовцы принадлежали к польским эмигрантским организациям («Польский национальный союз»), но с 1886 г. начинает развивать свою деятельность «Литовское общество в Париже «Желмуо»». Одним из основоположников его был поэт Микалоюс Акелайтис. Еще в 1870 г. М. Акелайтис принимал участие в издании эмигрантского политического органа на польском, литовском и украинском языках, озаглавленного «Змова–Куопос суситаримас–громадзки зговор», первый номер которого был издан в Цюрихе 15 июля 1870 г. (на польском языке).С 1896 г. «Желмуо» отделилось от польских демократов как совершенно самостоятельная организация. Активной деятельностью в этом обществе проявила себя особенно семья Гершинскисов. Генрикас Гершинскис (1848–1930), участник восстания 1863 года, врач, с супругой Марией Букаускайте – тоже участницей восстания в Литве, сыном Станиславом Гершинскисом – искусствоведом и биографом генерала Парижской Коммуны Валерия Врублевскогo, проживал в местечке Урваль около Парижа. Его дом был местом встреч большинства литовских политических эмигрантов. В доме Гершинскисов, как член их семьи, провел восем последних лет своей жизни В. Врублевский (1836–1908).По статуту, общество «Желмуо» стремилось «объединить для совместной работы рассеянных во Франции (и за ее пределами) литовцев, чтобы сохранить родной язык и общество». Его деятельность развивалась «в союзе с польскими демократами». Членом мог стать не только литовец, но также поляк или русский – приятель литовцев, политический эмигрант и его потомки. Важной функцией общества было стремление материально поддержать своих членов в случае болезни или иной беды и просвещать путем распространения литературы – книг, периодических изданий, листовок и пр.Среди членов общества были представители разных мировоззрений, но преобладал дух подлинно демократический. Судя по выводам секретаря правления общества «Желмуо» в 1902–1907 гг. Пранаса Житкевичюса, большинство членов возможность освобождения литовского народа из под царского ига видело не в сотрудничестве со «своими и чужими угнетателями народа», а в революционной борьбе против них. Общество «Желмуо» в конце XIX века поддерживало связь с действовавшей в Вильнюсе Литовской социал-демократической партией (ЛСДП), получало ее издания, имело контакты также с литовской молодежью, обучавшейся в гимназиях городов Минтауя и Шяуляй. «Желмуо» стремилось развернуть и издательскую деятельность. Оно издало «Учебник литовского языка», готовилось издать «Историю Литвы». Но и в этой области больших результатов не было достигнуто.С целью повышения культурного и политического уровня своих членов общество «Желмуо» проводило чтения, критические обзоры, оценку актуальных книг и статей.Общество «Желмуо» имело свою библиотеку, насчитывавшую в конце XIX века 228 названий – книг и комплектов периодических изданий на литовском, латышском, русском, польском, французском и английском языках, среди них – 74 названия на литовском языке, что составляет весьма большой процент литературы на родном языке. Особенно обращает на себя внимание тот факт, что среди книг были парижские и лондонские издания сочинений основоположников научного социализма – Карла Маркса и Фридриха Энгельса.Основное содержание библиотеки составляли словари, грамматики, учебники по точным наукам, сочинения и брошюры общественно-политического содержания, научно-популярные сельскохозяйственные книги и художественная литература. Особенно богато для того времени были представлены комплекты литовских периодических изданий, уже тогда ставших большой библиографической редкостью. Собрания библиотеки общества были использованы в качестве экспонатов в 1900 г. на Первой литовской всемирной выставке в Париже.В статье дается краткая характеристика мировоззрения некоторых более активных членов общества, подчеркивается их убеждение в том, что литовский народ найдет путь к вольной жизни и процветанию среди других свободных народов.После революции 1905–1907 гг. изменились политические условия в Литве. Парижское общество «Желмуо» постепенно потеряло свою первоначальную активность и значение.Статья основана на рукописных источниках и исторической литературе вопроса.
Vilnius University Press
Title: Paryžiaus lietuvių draugija “Želmuo” ir jos biblioteka
Description:
Идея организовать литовское общество во Франции первоначально возникла среди политических эмигрантов – участников восстания 1831 года, при надлежавших к обществу польской эмиграции из «литовских и русских земель».
Но члены этого общества – литовцы самостоятельной деятельности все же не развернули.
Неудача восстания 1863 года породила новую эмиграцию.
Во Францию, Англию, Швейцарию прибыла новая волна эмигрантов, среди которых не мало из Литвы, особенно крестьян – участников восстания.
В начале политические эмигранты литовцы принадлежали к польским эмигрантским организациям («Польский национальный союз»), но с 1886 г.
начинает развивать свою деятельность «Литовское общество в Париже «Желмуо»».
Одним из основоположников его был поэт Микалоюс Акелайтис.
Еще в 1870 г.
М.
Акелайтис принимал участие в издании эмигрантского политического органа на польском, литовском и украинском языках, озаглавленного «Змова–Куопос суситаримас–громадзки зговор», первый номер которого был издан в Цюрихе 15 июля 1870 г.
(на польском языке).
С 1896 г.
«Желмуо» отделилось от польских демократов как совершенно самостоятельная организация.
Активной деятельностью в этом обществе проявила себя особенно семья Гершинскисов.
Генрикас Гершинскис (1848–1930), участник восстания 1863 года, врач, с супругой Марией Букаускайте – тоже участницей восстания в Литве, сыном Станиславом Гершинскисом – искусствоведом и биографом генерала Парижской Коммуны Валерия Врублевскогo, проживал в местечке Урваль около Парижа.
Его дом был местом встреч большинства литовских политических эмигрантов.
В доме Гершинскисов, как член их семьи, провел восем последних лет своей жизни В.
Врублевский (1836–1908).
По статуту, общество «Желмуо» стремилось «объединить для совместной работы рассеянных во Франции (и за ее пределами) литовцев, чтобы сохранить родной язык и общество».
Его деятельность развивалась «в союзе с польскими демократами».
Членом мог стать не только литовец, но также поляк или русский – приятель литовцев, политический эмигрант и его потомки.
Важной функцией общества было стремление материально поддержать своих членов в случае болезни или иной беды и просвещать путем распространения литературы – книг, периодических изданий, листовок и пр.
Среди членов общества были представители разных мировоззрений, но преобладал дух подлинно демократический.
Судя по выводам секретаря правления общества «Желмуо» в 1902–1907 гг.
Пранаса Житкевичюса, большинство членов возможность освобождения литовского народа из под царского ига видело не в сотрудничестве со «своими и чужими угнетателями народа», а в революционной борьбе против них.
Общество «Желмуо» в конце XIX века поддерживало связь с действовавшей в Вильнюсе Литовской социал-демократической партией (ЛСДП), получало ее издания, имело контакты также с литовской молодежью, обучавшейся в гимназиях городов Минтауя и Шяуляй.
«Желмуо» стремилось развернуть и издательскую деятельность.
Оно издало «Учебник литовского языка», готовилось издать «Историю Литвы».
Но и в этой области больших результатов не было достигнуто.
С целью повышения культурного и политического уровня своих членов общество «Желмуо» проводило чтения, критические обзоры, оценку актуальных книг и статей.
Общество «Желмуо» имело свою библиотеку, насчитывавшую в конце XIX века 228 названий – книг и комплектов периодических изданий на литовском, латышском, русском, польском, французском и английском языках, среди них – 74 названия на литовском языке, что составляет весьма большой процент литературы на родном языке.
Особенно обращает на себя внимание тот факт, что среди книг были парижские и лондонские издания сочинений основоположников научного социализма – Карла Маркса и Фридриха Энгельса.
Основное содержание библиотеки составляли словари, грамматики, учебники по точным наукам, сочинения и брошюры общественно-политического содержания, научно-популярные сельскохозяйственные книги и художественная литература.
Особенно богато для того времени были представлены комплекты литовских периодических изданий, уже тогда ставших большой библиографической редкостью.
Собрания библиотеки общества были использованы в качестве экспонатов в 1900 г.
на Первой литовской всемирной выставке в Париже.
В статье дается краткая характеристика мировоззрения некоторых более активных членов общества, подчеркивается их убеждение в том, что литовский народ найдет путь к вольной жизни и процветанию среди других свободных народов.
После революции 1905–1907 гг.
изменились политические условия в Литве.
Парижское общество «Желмуо» постепенно потеряло свою первоначальную активность и значение.
Статья основана на рукописных источниках и исторической литературе вопроса.

Related Results

Thomas Stearnsas Eliotas, skaitytas Algirdo Landsbergio
Thomas Stearnsas Eliotas, skaitytas Algirdo Landsbergio
Suvokiant literatūros kritikos Lietuvoje ir išeivijoje svarbą, šio lauko vis dar nepakankamą vertinimą, straipsnyje analizuojama, kas lietuvių egzodo rašytojui Algirdui Jeronimui L...
Retrospective study of Highly Pathogenic Avian Influenza outbreaks from 2017 to 2021 in Plateau State, Nigeria
Retrospective study of Highly Pathogenic Avian Influenza outbreaks from 2017 to 2021 in Plateau State, Nigeria
Since its emergence in Nigeria in 2006, Highly Pathogenic Avian Influenza (HPAI) remains a major setback to the advancement of the poultry industry and intermittent outbreaks are s...
Krystyna Bednarska-Ruszajowa: nauji darbai ir jos darbų bibliografija
Krystyna Bednarska-Ruszajowa: nauji darbai ir jos darbų bibliografija
Publikacijoje pristatoma Krystyna Bednarska-Ruszajowa, Krokuvos Jogailos universiteto profesorė. Mokslinės informacijos ir bibliotekininkystės instituto dėstytoja, knygotyrininkė b...
Tendinţe actuale în evoluţia vieţii de familie la Dunărea de Jos
Tendinţe actuale în evoluţia vieţii de familie la Dunărea de Jos
  The region Dunărea de Jos is an area with an own cultural, identitary and historical specificity, which has synthesized in the collective mind the imprint of all the times ...
Felicija Bortkevičienė – politikė
Felicija Bortkevičienė – politikė
Straipsnyje pirmą kartą istoriografijoje išsamiau apžvelgiama vienos žymiausių XX a. pirmosios pusės visuomenės veikėjų – Felicijos Bortkevičienės politinė veikla. Remiantis amžini...
Lermontov in combat with Biblioteka dlia chteniia
Lermontov in combat with Biblioteka dlia chteniia
Susan Layton, Lermontov in combat with Bibliotéka dlia chteniia. Inspired by Bakhtin's analyses of double-voiced discourse, this article examines Lermontov's attacks on two pieces ...
Parlamentarų viešosios sakytinės kalbos problematika
Parlamentarų viešosios sakytinės kalbos problematika
Straipsnyje nagrinėjama parlamentarų viešoji sakytinė kalba. Iškeliama anglų kalbos, kaip vieno iš svarbiausių globalizacijos veiksnių, sustiprėjusi įtaka lietuvių kalbai, jos leks...
LAISVOSIOS LIETUVOS KOMITETO JAV VEIKLA
LAISVOSIOS LIETUVOS KOMITETO JAV VEIKLA
Lietuvos laisvinimo veikla Vakaruose palaikė nepriklausomybės atgavimo viltis visą sovietinės okupacijos laikotarpį. Nors lietuvių išeivių veikla susilaukė nemažai dėmesio istorikų...

Back to Top