Javascript must be enabled to continue!
Trajectoires éditoriales de la littérature francophone vietnamienne
View through CrossRef
Le système éditorial fait partie des acteurs indispensables à la vie littéraire. Il représente une opération complexe à laquelle sont soumises la plupart des œuvres de création pour être reconnues du grand public. Quels sont donc l'état des lieux et la fonction des activités de cet acteur par rapport à la littérature francophone vietnamienne ? La réponse est loin d'être précise et est d'autant plus difficile qu'on cherche à l'heure actuelle à mettre en évidence la situation des productions littéraires vietnamiennes dans l'espace francophone. Aussi ne devrons-nous nullement nous étonner de ne trouver aucune observation sur l'édition francophone au Vietnam dans l'étude récente et importante de Luc Pinhas, Éditer dans l'espace francophone (2005), alors que le Vietnam fait partie officiellement des quarante-neuf États et gouvernements membres de la Francophonie. En effet, à la recherche de leur légitimation, les oeuvres littéraires vietnamiennes ont révélé, au même titre que la situation de leurs auteurs, leurs limites ambiguës et leurs frontières incertaines. Il est en fait malaisé d'établir une histoire du système éditorial au Vietnam. Cela consiste largement à observer des mouvements historiques et politiques qui agissent fortement sur l'espace de production et de commercialisation du livre francophone. Pour déterminer la réalité de la question, nous tentons d'examiner brièvement d'abord la situation éditoriale francophone pendant la période coloniale et ensuite celle de l'indépendance jusqu'à nos jours.
Title: Trajectoires éditoriales de la littérature francophone vietnamienne
Description:
Le système éditorial fait partie des acteurs indispensables à la vie littéraire.
Il représente une opération complexe à laquelle sont soumises la plupart des œuvres de création pour être reconnues du grand public.
Quels sont donc l'état des lieux et la fonction des activités de cet acteur par rapport à la littérature francophone vietnamienne ? La réponse est loin d'être précise et est d'autant plus difficile qu'on cherche à l'heure actuelle à mettre en évidence la situation des productions littéraires vietnamiennes dans l'espace francophone.
Aussi ne devrons-nous nullement nous étonner de ne trouver aucune observation sur l'édition francophone au Vietnam dans l'étude récente et importante de Luc Pinhas, Éditer dans l'espace francophone (2005), alors que le Vietnam fait partie officiellement des quarante-neuf États et gouvernements membres de la Francophonie.
En effet, à la recherche de leur légitimation, les oeuvres littéraires vietnamiennes ont révélé, au même titre que la situation de leurs auteurs, leurs limites ambiguës et leurs frontières incertaines.
Il est en fait malaisé d'établir une histoire du système éditorial au Vietnam.
Cela consiste largement à observer des mouvements historiques et politiques qui agissent fortement sur l'espace de production et de commercialisation du livre francophone.
Pour déterminer la réalité de la question, nous tentons d'examiner brièvement d'abord la situation éditoriale francophone pendant la période coloniale et ensuite celle de l'indépendance jusqu'à nos jours.
.
Related Results
Du passage des cultures aux identités plurielles: bandes dessinées et romans graphiques sino-francophones
Du passage des cultures aux identités plurielles: bandes dessinées et romans graphiques sino-francophones
The field of graphic narratives linked to the Chinese cultural sphere is developing significantly in the francophone world. This movement is due to the translation of Chinese creat...
Impact of non-oil tax revenue on economic growth in Anglophone and Francophone countries
Impact of non-oil tax revenue on economic growth in Anglophone and Francophone countries
This study examined the impact of non-oil tax revenue on economic growth in Anglophone and Francophone countries. Specifically, the study sought to: ascertain the impact of capital...
Francophone Oceania Today
Francophone Oceania Today
Francophone Oceania Today: Literature, Visual Arts, Music and Cinema is a compilation of essays that breaks new ground in the exploration of recent and contemporary cultural expres...
Autonomous navigation of a rotary wing flying vehicles for precision agriculture
Autonomous navigation of a rotary wing flying vehicles for precision agriculture
Navigation autonome des engins volants à voilures tournantes pour l'agriculture de précision
Alors que les applications d'agriculture de préecision (AP) sont déjà b...
Entrepreneuriat : le dynamisme des français issus de l'immigration vietnamienne ?
Entrepreneuriat : le dynamisme des français issus de l'immigration vietnamienne ?
Résumé Pourquoi, à l’instar du taux de natalité des populations, l’entrepreneuriat « ethnique » ou l’entrepreneuriat des français d’origine étrangère et plus particulièrement des f...
Approche ontologique pour la modélisation et le raisonnement sur les trajectoires : prise en compte des aspects thématiques, temporels et spatiaux
Approche ontologique pour la modélisation et le raisonnement sur les trajectoires : prise en compte des aspects thématiques, temporels et spatiaux
L’évolution des systèmes de capture des données concernant les objets mobiles a donné naissance à de nouvelles générations d’applications dans différents domaines. Les données capt...
La littérature de l’éclatement ou l’utopie de la totalité au tournant du XXIème siècle : 2066 de Roberto Bolaño, Flores de Mario Bellatin et Vidas perpendiculares d’Álvaro Enrigue
La littérature de l’éclatement ou l’utopie de la totalité au tournant du XXIème siècle : 2066 de Roberto Bolaño, Flores de Mario Bellatin et Vidas perpendiculares d’Álvaro Enrigue
Un tournant s'est opéré dès la fin du XXème siècle dans la littérature hispano-américaine, après quelques tentatives inachevées de recherche d'une « totalité » à travers le mouveme...
La place de la littérature francophone en classe de FLE comme un médium interculturel: « Une si longue lettre » de Mariama Bâ
La place de la littérature francophone en classe de FLE comme un médium interculturel: « Une si longue lettre » de Mariama Bâ
La littérature en classe de FLE est un support didactique pertinent comme medium de l’interculturalité. La littérature de genre en particulier contient des caractéristiques culture...

