Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Le dictionnaire: d'un ouvrage de partage à un objet personnel et personnalisé

View through CrossRef
[full article, abstract in French; abstract in English] Au début des années 2000, avec l’informatisation, seuls les modes de recherche dans les dictionnaires avaient évolué. A cette période, on se réjouissait de pouvoir faire facilement des recherches thématiques dans les dictionnaires, grâce notamment à des outils de recherche « plein texte ». Parallèlement, on s’inquiétait de la fiabilité des dictionnaires « collaboratifs », conçus grâce aux technologies du wiki et dans lesquels les utilisateurs pouvaient faire des modifications. Aujourd’hui, de nouveaux dictionnaires apparaissent : des dictionnaires que l’on peut fabriquer soi-même, à l’aide d’outils simples d’utilisation, et qui permettent à chacun de personnaliser son dictionnaire. L’article montrera que la personnalisation des dictionnaires change de façon radicale notre rapport au savoir (nous construisons nous-même notre ouvrage de référence), notre rapport à l’expert (serions-nous tous des lexicographes ?) et notre rapport même à l’utilisation du dictionnaire, puisqu’il devient un outil personnel et non plus un outil de partage. Mots-clés: lexicographie, dictionnaires, wiki, nouvelles technologies. Dictionaries: from information-sharing tools to highly customized objects In the early 2000s, only search modes in dictionaries had evolved. In this period, it was challenging to be able to make easily thematic researches in dictionaries, due to “full text” research tools. At the same time, we were questioning about the reliability of the "collaborative" dictionaries, designed thanks to the technologies of the wiki and in which the users could make modifications. Today, new dictionaries appear: dictionaries made by the user himself, for himself, by means of easy to use tools, and which allow every user to make his dictionary. The article will show that the customization of dictionaries changes in a radical way our relation to the knowledge (we build ourselves our reference book), our relation to the expert (would we be all lexicographers?) and our way of using the dictionary, because it becomes a personal tool and it is no more a way of sharing a language.
Vilnius University Press
Title: Le dictionnaire: d'un ouvrage de partage à un objet personnel et personnalisé
Description:
[full article, abstract in French; abstract in English] Au début des années 2000, avec l’informatisation, seuls les modes de recherche dans les dictionnaires avaient évolué.
A cette période, on se réjouissait de pouvoir faire facilement des recherches thématiques dans les dictionnaires, grâce notamment à des outils de recherche « plein texte ».
Parallèlement, on s’inquiétait de la fiabilité des dictionnaires « collaboratifs », conçus grâce aux technologies du wiki et dans lesquels les utilisateurs pouvaient faire des modifications.
Aujourd’hui, de nouveaux dictionnaires apparaissent : des dictionnaires que l’on peut fabriquer soi-même, à l’aide d’outils simples d’utilisation, et qui permettent à chacun de personnaliser son dictionnaire.
L’article montrera que la personnalisation des dictionnaires change de façon radicale notre rapport au savoir (nous construisons nous-même notre ouvrage de référence), notre rapport à l’expert (serions-nous tous des lexicographes ?) et notre rapport même à l’utilisation du dictionnaire, puisqu’il devient un outil personnel et non plus un outil de partage.
Mots-clés: lexicographie, dictionnaires, wiki, nouvelles technologies.
Dictionaries: from information-sharing tools to highly customized objects In the early 2000s, only search modes in dictionaries had evolved.
In this period, it was challenging to be able to make easily thematic researches in dictionaries, due to “full text” research tools.
At the same time, we were questioning about the reliability of the "collaborative" dictionaries, designed thanks to the technologies of the wiki and in which the users could make modifications.
Today, new dictionaries appear: dictionaries made by the user himself, for himself, by means of easy to use tools, and which allow every user to make his dictionary.
The article will show that the customization of dictionaries changes in a radical way our relation to the knowledge (we build ourselves our reference book), our relation to the expert (would we be all lexicographers?) and our way of using the dictionary, because it becomes a personal tool and it is no more a way of sharing a language.
.

Related Results

Le Dictionnaire françois de Pierre Richelet : étude de deux ouvrages censurés
Le Dictionnaire françois de Pierre Richelet : étude de deux ouvrages censurés
Premier dictionnaire entièrement rédigé en français, le Dictionnaire françois de Pierre Richelet a fait l’objet d’appréciations diverses voire contradictoires. Pour certains, c’est...
Awareness of Dental Personnel towards Occupational Injury- A Cross Sectional Study
Awareness of Dental Personnel towards Occupational Injury- A Cross Sectional Study
TITLE: Awareness of dental personnel towards occupational injury- a cross sectional study ABSTRACT Objective: To determine the awareness of dental personnel towards dental occup...
Personnel Security as an Integral Part of Economic Security at Agricultural Enterprises
Personnel Security as an Integral Part of Economic Security at Agricultural Enterprises
Abstract. Introduction. The article examines the place of personnel security as a component of the system of economic security at enterprises. The main approaches to the formation ...
Querying heterogeneous data in NoSQL document stores
Querying heterogeneous data in NoSQL document stores
Interrogation de données hétérogènes dans les bases de données orientées documents La problématique de cette thèse porte sur l'interrogation de données hétérogènes ...
Améliorer le partage des connaissances dans le secteur de la santé en France pour une meilleure qualité des soins
Améliorer le partage des connaissances dans le secteur de la santé en France pour une meilleure qualité des soins
Le secteur de la santé est caractérisé par une forte utilisation des technologies de l’information et de la communication et par le fait que le partage des connaissances y joue un ...
Legal basis for the functioning of training centers for professional training of penitentiary personnel in Ukraine
Legal basis for the functioning of training centers for professional training of penitentiary personnel in Ukraine
The article is devoted to the establishment of training centers that train penitentiary personnel of Ukraine as centers of penitentiary personnel professional training. The author ...
Le Dictionnaire chinois, français et latin de 1813
Le Dictionnaire chinois, français et latin de 1813
The first printed dictionary from Chinese to a Western language, the Dictionnaire chinois, français et latin, published on the orders of Emperor Napoleon I, was prepared under the ...
3D Data Security by Means of Data Hiding and Encryption for the Fashion Industry
3D Data Security by Means of Data Hiding and Encryption for the Fashion Industry
Sécurisation des données 3D par insertion de données cachées et par chiffrement pour l'industrie de la mode Au cours des dernières décennies, les objets 3D sont dev...

Back to Top