Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Le dictionnaire: d'un ouvrage de partage à un objet personnel et personnalisé

View through CrossRef
[full article, abstract in French; abstract in English] Au début des années 2000, avec l’informatisation, seuls les modes de recherche dans les dictionnaires avaient évolué. A cette période, on se réjouissait de pouvoir faire facilement des recherches thématiques dans les dictionnaires, grâce notamment à des outils de recherche « plein texte ». Parallèlement, on s’inquiétait de la fiabilité des dictionnaires « collaboratifs », conçus grâce aux technologies du wiki et dans lesquels les utilisateurs pouvaient faire des modifications. Aujourd’hui, de nouveaux dictionnaires apparaissent : des dictionnaires que l’on peut fabriquer soi-même, à l’aide d’outils simples d’utilisation, et qui permettent à chacun de personnaliser son dictionnaire. L’article montrera que la personnalisation des dictionnaires change de façon radicale notre rapport au savoir (nous construisons nous-même notre ouvrage de référence), notre rapport à l’expert (serions-nous tous des lexicographes ?) et notre rapport même à l’utilisation du dictionnaire, puisqu’il devient un outil personnel et non plus un outil de partage. Mots-clés: lexicographie, dictionnaires, wiki, nouvelles technologies. Dictionaries: from information-sharing tools to highly customized objects In the early 2000s, only search modes in dictionaries had evolved. In this period, it was challenging to be able to make easily thematic researches in dictionaries, due to “full text” research tools. At the same time, we were questioning about the reliability of the "collaborative" dictionaries, designed thanks to the technologies of the wiki and in which the users could make modifications. Today, new dictionaries appear: dictionaries made by the user himself, for himself, by means of easy to use tools, and which allow every user to make his dictionary. The article will show that the customization of dictionaries changes in a radical way our relation to the knowledge (we build ourselves our reference book), our relation to the expert (would we be all lexicographers?) and our way of using the dictionary, because it becomes a personal tool and it is no more a way of sharing a language.
Vilnius University Press
Title: Le dictionnaire: d'un ouvrage de partage à un objet personnel et personnalisé
Description:
[full article, abstract in French; abstract in English] Au début des années 2000, avec l’informatisation, seuls les modes de recherche dans les dictionnaires avaient évolué.
A cette période, on se réjouissait de pouvoir faire facilement des recherches thématiques dans les dictionnaires, grâce notamment à des outils de recherche « plein texte ».
Parallèlement, on s’inquiétait de la fiabilité des dictionnaires « collaboratifs », conçus grâce aux technologies du wiki et dans lesquels les utilisateurs pouvaient faire des modifications.
Aujourd’hui, de nouveaux dictionnaires apparaissent : des dictionnaires que l’on peut fabriquer soi-même, à l’aide d’outils simples d’utilisation, et qui permettent à chacun de personnaliser son dictionnaire.
L’article montrera que la personnalisation des dictionnaires change de façon radicale notre rapport au savoir (nous construisons nous-même notre ouvrage de référence), notre rapport à l’expert (serions-nous tous des lexicographes ?) et notre rapport même à l’utilisation du dictionnaire, puisqu’il devient un outil personnel et non plus un outil de partage.
Mots-clés: lexicographie, dictionnaires, wiki, nouvelles technologies.
Dictionaries: from information-sharing tools to highly customized objects In the early 2000s, only search modes in dictionaries had evolved.
In this period, it was challenging to be able to make easily thematic researches in dictionaries, due to “full text” research tools.
At the same time, we were questioning about the reliability of the "collaborative" dictionaries, designed thanks to the technologies of the wiki and in which the users could make modifications.
Today, new dictionaries appear: dictionaries made by the user himself, for himself, by means of easy to use tools, and which allow every user to make his dictionary.
The article will show that the customization of dictionaries changes in a radical way our relation to the knowledge (we build ourselves our reference book), our relation to the expert (would we be all lexicographers?) and our way of using the dictionary, because it becomes a personal tool and it is no more a way of sharing a language.
.

Related Results

Le Dictionnaire françois de Pierre Richelet : étude de deux ouvrages censurés
Le Dictionnaire françois de Pierre Richelet : étude de deux ouvrages censurés
Premier dictionnaire entièrement rédigé en français, le Dictionnaire françois de Pierre Richelet a fait l’objet d’appréciations diverses voire contradictoires. Pour certains, c’est...
Quatre formes du partage : une ethnographie sémiotique du partage
Quatre formes du partage : une ethnographie sémiotique du partage
Cet article propose une nouvelle perspective sur le concept de partage, à la suite de la controverse qui oppose les conceptions Belk (2010) et Arnould et Rose (2014, 2015). Quatre ...
Pengaruh Komunikasi Kerja, Kerjasama Tim dan Diklat terhadap Kinerja Personil Polsek Bengkong Polresta Barelang
Pengaruh Komunikasi Kerja, Kerjasama Tim dan Diklat terhadap Kinerja Personil Polsek Bengkong Polresta Barelang
This research was conducted at Bengkong Police Station, Barelang Police Station, with the target respondents being Personnel. In this study, the number of Personnel who were used a...
Integrated defence workforces: Challenges and enablers of military–civilian personnel collaboration
Integrated defence workforces: Challenges and enablers of military–civilian personnel collaboration
Abstract Defence organisations are unique in that they comprise integrated military and civilian personnel working in partnership with each other (e.g., in headquart...
L’objet cinématographique et la chose filmique 1
L’objet cinématographique et la chose filmique 1
La valeur anthropologique unanimement reconnue au cinéma, c’est d’avoir permis de rendre compte en temps réel de l’action humaine. On s’est moins souvent interrogé sur la valeur du...
Le Dictionnaire Et Son Utilisateur
Le Dictionnaire Et Son Utilisateur
Le présent développement s’intéresse aux fonctions du dictionnaire dans leur relation aux attentes des utilisateurs, selon qu’ils consultent le dictionnaire à des fins de compréhen...
Les noms propres dans le Grand dictionnaire français-italien, italien-français de Costanzo Ferrari et Joseph Caccia
Les noms propres dans le Grand dictionnaire français-italien, italien-français de Costanzo Ferrari et Joseph Caccia
L’article aborde la question de l’information (inter) culturelle dans un dictionnaire français-italien publié à la fin du XIX e siècle, qui enregistre des anthroponymes et des topo...
CONCEPTUAL APROACHES TO PERSONNEL MARKETING
CONCEPTUAL APROACHES TO PERSONNEL MARKETING
In today’s highly competitive and turbulent business environment, companies require innovative approaches to human resource management to maintain a competitive advantage. One such...

Back to Top