Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

The German Word “Wohl” in the Novel “Das Parfum” by Patrick Süskind and its Translation in Indonesian

View through CrossRef
This study aims to describe the form of the equivalent in the Indonesian of the German word “wohl” contained in the novel das Parfum and the function of the German word “wohl” in the novel das Parfum and its equivalent in Indonesian. This research is qualitative descriptive research. The object of this study is all the utterances containing the German word “wohl” in the novel das Parfum by Patrick Süskind. The source of the data was obtained from the novel das Parfum and its translation in Indonesian. Data collection is carried out by read-record technique. This research instrument is the researcher himself (human instrument). To determine the validity of the research data, Expert Judgement is used. The results of this study are concluded that the German word “wohl” in the novel “das Parfum” is used as particle, no equivalent, adverb, adjective, verb, and conjunction.
Title: The German Word “Wohl” in the Novel “Das Parfum” by Patrick Süskind and its Translation in Indonesian
Description:
This study aims to describe the form of the equivalent in the Indonesian of the German word “wohl” contained in the novel das Parfum and the function of the German word “wohl” in the novel das Parfum and its equivalent in Indonesian.
This research is qualitative descriptive research.
The object of this study is all the utterances containing the German word “wohl” in the novel das Parfum by Patrick Süskind.
The source of the data was obtained from the novel das Parfum and its translation in Indonesian.
Data collection is carried out by read-record technique.
This research instrument is the researcher himself (human instrument).
To determine the validity of the research data, Expert Judgement is used.
The results of this study are concluded that the German word “wohl” in the novel “das Parfum” is used as particle, no equivalent, adverb, adjective, verb, and conjunction.

Related Results

REPRESENTASI AROMA PARFUM DENGAN PENDEKATAN METAFORA DALAM FOTOGRAFI PRODUK
REPRESENTASI AROMA PARFUM DENGAN PENDEKATAN METAFORA DALAM FOTOGRAFI PRODUK
Abstrak Terdapat banyak merek parfum yang beredar di pasaran. Hal tersebut tentu mempersulit konsumen untuk menentukan aroma yang cocok dengan keinginan dan kepribadiannya, karena ...
De la Persona à l’Ombre : une lecture Jungienne de Grenouille dans "Le Parfum" de Patrick Suskind
De la Persona à l’Ombre : une lecture Jungienne de Grenouille dans "Le Parfum" de Patrick Suskind
L'étude de la persona et de l'ombre dans le roman "Le Parfum" de Patrick Süskind met en lumière les conflits intérieurs et les relations sociales complexes du personnage principal,...
Žanrovska analiza pomorskopravnih tekstova i ostvarenje prijevodnih univerzalija u njihovim prijevodima s engleskoga jezika
Žanrovska analiza pomorskopravnih tekstova i ostvarenje prijevodnih univerzalija u njihovim prijevodima s engleskoga jezika
Genre implies formal and stylistic conventions of a particular text type, which inevitably affects the translation process. This „force of genre bias“ (Prieto Ramos, 2014) has been...
Metode dan Prosedur Penerjemahan Quote Anime Bahasa Jepang ke dalam Bahasa Indonesia pada Official Akun LINE Bahasa Jepang Bersama
Metode dan Prosedur Penerjemahan Quote Anime Bahasa Jepang ke dalam Bahasa Indonesia pada Official Akun LINE Bahasa Jepang Bersama
The title of this research is “Method and Procedure of Translation used in Anime Quotes from Japanese to Indonesia at Official Account LINE Bahasa Jepang Bersama”. The purpose of t...
Audiovisual translation and media accessibility training in the EMT network
Audiovisual translation and media accessibility training in the EMT network
The increase in demand for the localisation of audiovisual media content has led to increased incorporation of audiovisual translation and accessibility modules into university cur...

Back to Top