Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

A második magyar filológus, Joannes Baptista Novosoliensis

View through CrossRef
This study presents the editorial work of a hitherto little known 16th century philologist from the Kingdom of Hungary, Joannes Baptista Novosoliensis of (Neuzohl) Banská Bystrica, Slovakia. After having earned the bachelor’s degree in Cracow (1499) and further studies in Bologna (1523) under Giovan Battista Pio and Lazzaro Bonamico, he moved back to Cracow in 1527, where he published four editions for the sake of his students. Although there is sufficient information about all four, only two of them survive, an edition of Cicero’s Pro Marco Marcello (1528), and the Ad Quintum fratrem 1, 1. He added marginal notes and a detailed commentary to his edition of the Ad Quintum fratrem 1, 1, which include references to textual criticism and to a now lost manuscript of Cicero’s letter in the San Domenico convent of Bologna. An analysis of the variant readings in the edition has shown, that Novosoliensis was using Andreas Cratander’s 1528 Basel edition of Cicero as a starting point in establishing the text.
Title: A második magyar filológus, Joannes Baptista Novosoliensis
Description:
This study presents the editorial work of a hitherto little known 16th century philologist from the Kingdom of Hungary, Joannes Baptista Novosoliensis of (Neuzohl) Banská Bystrica, Slovakia.
 After having earned the bachelor’s degree in Cracow (1499) and further studies in Bologna (1523) under Giovan Battista Pio and Lazzaro Bonamico, he moved back to Cracow in 1527, where he published four editions for the sake of his students.
Although there is sufficient information about all four, only two of them survive, an edition of Cicero’s Pro Marco Marcello (1528), and the Ad Quintum fratrem 1, 1.
He added marginal notes and a detailed commentary to his edition of the Ad Quintum fratrem 1, 1, which include references to textual criticism and to a now lost manuscript of Cicero’s letter in the San Domenico convent of Bologna.
An analysis of the variant readings in the edition has shown, that Novosoliensis was using Andreas Cratander’s 1528 Basel edition of Cicero as a starting point in establishing the text.

Related Results

A magyar, magyar születésű és a magyar származású Nobel-díjasok
A magyar, magyar születésű és a magyar származású Nobel-díjasok
A tanulmányban széles forráskör alapján személyükre, születésükre, származásukra alapozva és emlékezetükre koncentrálva rendezzük azon Nobel-díjasok legfontosabb adatait, akiket kö...
Magyar nyelv a határon
Magyar nyelv a határon
A magyar nyelv államhatárokon túli nyelvváltozatainak vizsgálata immár több évtizedes múltra tekint vissza. A kutatás egyik eszköze, különös tekintettel ezeknek a szófajoknak a szó...
Magyar nyelv a határon
Magyar nyelv a határon
A magyar nyelv államhatárokon túli nyelvváltozatainak vizsgálata immár több évtizedes múltra tekint vissza. A kutatás egyik eszköze, különös tekintettel ezeknek a szófajoknak a szó...
A magyar szemorvoslás története – magyar szemorvosok a Magyar Tudományos Akadémia tagjai között
A magyar szemorvoslás története – magyar szemorvosok a Magyar Tudományos Akadémia tagjai között
A közleményben áttekintésre kerül a szemészet mint tudományág és klinikai diszciplína európai és magyar vonatkozású fejlődése, valamint a kiemelkedő nemzetközi és magyar szemorvoso...
A hazai lakosság hitelfelvételi folyamatai
A hazai lakosság hitelfelvételi folyamatai
Dolgozatom célja a hazai háztartási hitelezési hitelhez jutási folyamatok átfogó bemutatása makroszintű és mikroszintű adatok elemzésével. A makroszintű elemzés célja a lakossági h...
Felekezetek a végvidéken. A román reformáció egyház- és eszmetörténeti tanulságai
Felekezetek a végvidéken. A román reformáció egyház- és eszmetörténeti tanulságai
Jelen ismertetés egy hosszú kutatómunka lezárásaként, eredetileg akadémiai doktori értekezésnek készült monográfiának a szokásosnál részletesebb, elsősorban a délkelet-európai egyh...

Back to Top